Екатерина Спирина - Правда не горит

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Спирина - Правда не горит» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Современные любовные романы, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Правда не горит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Правда не горит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она купалась в любви и заботе родителей, а он никогда никому не был нужен. Она не ценила, что имела, живя сиюминутным порывом, а он отчаянно пытался уберечь хотя бы самые маленькие крошки доставшегося внимания. Она смогла одним штрихом перечеркнуть всю окружавшую ее любовь, а он задохнулся от вечного отсутствия этого чувства в его жизни. И лишь правда об истоках их жизни, которая так и не сгорела в ворохе жизненных лет, заставила ее заново оценить настоящие чувства, а его – обрести любовь.

Правда не горит — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Правда не горит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ou ! Ты меня слышишь? – насмешливо смотрели на меня ее огромные синие глаза. – Чем он так знаменит?

– Кто?

– Пикколомини, вестимо. То, что Пинтуриккьо был художником, – очевидно, – усмехнулась она.

– То, что Пикколомини заложил библиотеку – тоже очевидно, нет? – насмешливо ответил я, и она снова метнула на меня гневную молнию. Но, не дав ей разразиться громом, я невинно улыбнулся и поспешно добавил: – Он решил создать библиотеку с коллекцией ценных книг и рукописей, собранных им и представленных здесь, – показал я на витрины, под стеклами которых лежали огромные древние рукописные тома. – После его племянник, кардинал Франческо Пикколомини Тодескини, ставший впоследствии папой Пием III, пригласил Пинтуриккьо расписать эту библиотеку.

– О, а это же три грации! – вдруг удивленно сказала Клио, указав на статую. – Оригинал? – неуверенно спросила она.

– Нет, римская копия, – улыбнулся я.

Мы еще долго не могли уйти из этой библиотеки, несмотря на то, что это всего лишь один маленький зал. Но зато с какими фресками! А потом мы еще порядка получаса бродили по собору, и я рассказывал Клио о других шедеврах искусства. Когда мы осмотрели собор, в животе моем подал голос волчий голод, и я даже передумал говорить Клио, что можно взобраться на башню и взглянуть на Сиену с высоты птичьего полета. Или хотя бы попасть на верхние галереи и через, так называемую, «Дверь в Небо» выйти на крышу Дуомо. Дверь эту называют так потому, что лестница за ней словно ведет в небо, подобно той, что явилась во сне Иакову: она упиралась своей вершиной в небо, а по ней спускались и поднимались ангелы по поручению Бога.

Я увлек Клио из прохлады собора под палящее солнце Едва мы вышли на улицу как - фото 4

Я увлек Клио из прохлады собора под палящее солнце. Едва мы вышли на улицу, как она зажмурилась от яркого света, а потом изрекла:

– Надеюсь, ты не собираешься уморить себя голодом?

– Это предложение вместе пообедать? – поднял я вопросительно бровь.

– Ну, если мужчина не проявляет инициативу, женщине приходится все брать в свои руки, – игриво улыбаясь, сказала она.

– Главное, не переусердствуй.

– В каком смысле? – вытянулось ее лицо.

– Мужчинам нравится женская инициатива, но не тотальная.

Глава 8

МАТТЕО

Мы вышли из ресторана и лениво направились по узенькой улочке, прожаренной жарким солнцем. Улица была совершенно безлюдной в этот час сиесты. Только у одной закрытой двери сидела маленькая девочка, уткнувшись лицом в колени. Плечи ее подрагивали. Я присел на корточки и легонько прикоснулся к ее руке.

Ou, tesoro 30 30 Tesoro (it.) – сокровище мое (так часто обращаются к детям, не обязательно своим). , – тихо сказал я, чтобы не испугать ребенка.

Девочка подняла свою светлую головку и уставилась на меня своими огромными заплаканными глазами.

– Что случилось, bella 31 31 Bella (it.) – в данном контексте «красавица». ? – спросил я, а она снова заплакала. Не получив ответа, я осторожно провел рукой по ее волосам. – Почему ты плачешь? – Тут мне пришло в голову, что она, возможно, не говорит по-итальянски. – Parli l’italiano 32 32 Parli l’italiano (it.) – ты говоришь по-итальянски? ? – уточнил я.

Она утвердительно кивнула, и я облегченно вздохнул.

– Почему же ты плачешь?

– Я потерялась, – всхлипнув, сказала она.

– Как ты умудрилась? – улыбнулся я, внимательно ее разглядывая. На вид ей было года четыре.

– Я решила поиграть в прятки с родителями и заблудилась.

– Где же ты решила спрятаться? – спросил я, садясь на ступеньки рядом с ней.

– За колонной.

– За колонной? Но здесь нет колонн, – раздался голос Клио, которая присела рядом на корточки.

– Я не знаю, за какой колонной. Когда они долго не находили меня, я пошла их искать, но не нашла того ресторана, где они обедали, – заплакала она снова.

– Ладно, не плачь, – обнял я ее за плечи. – Если родители не нашли тебя, значит, теперь наша очередь их искать. Наверное, они уже ждут тебя дома. Где ты живешь? Ты знаешь название улицы?

– В Лоди.

Porca miseria!

– Где это? – шепотом спросила меня Клио.

– Где-то в районе Милана, – ответил я ей также шепотом. – Значит, вы здесь в отпуске? – спросил я малышку.

– Да. Завтра утром они уедут… без меня… – заревела девочка.

– Как это они уедут без тебя, если мы их найдем? – постарался я придать своему голосу не оставляющую сомнений уверенность. – Сейчас мы возьмем много листочков, напишем на них объявления и расклеим по всей Сиене. Твои родители обязательно прочитают и придут за тобой, ок?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Правда не горит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Правда не горит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Борисова
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Гариева
Екатерина Спирина - Сжечь правду
Екатерина Спирина
Екатерина Спирина - Стереть прошлое
Екатерина Спирина
Екатерина Спирина - Непокорный торнадо
Екатерина Спирина
Екатерина Риз - По правде говоря
Екатерина Риз
Екатерина Азарова - Хозяйка гор. Тайны Халлеи
Екатерина Азарова
Екатерина Азарова - Хозяйка гор. Подмена
Екатерина Азарова
Отзывы о книге «Правда не горит»

Обсуждение, отзывы о книге «Правда не горит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x