— Я попрошу деньги на это у Рикардо и мамы Паулетты… Думаю, она не откажут…
— Да, забыл, включи в смету гроб для меня.
— Дон Анхель, о чем вы говорите?!
— Рикардо непременно убьет меня, считая, что я умышленно устраиваю твой магазин при моем.
— Рикардо я беру на себя! — решительно сказала Роза.
Исполнительная Кандида не оставила без внимания просьбу Дульсины разыскать ее верную «оруженосицу» Леопольдину. После безумной битвы двух женщин, когда одна пыталась поджечь собственный дом, а другая, спасая свою жизнь, плеснула ей в лицо кислоту, прошло несколько месяцев.
Кандида спросила у мажордома Руфино, не знает ли он, где находится Леопольдина, которая с легкой руки Розы получила кличку «Леопарда»?
— Бог ее знает, — хмуро ответил верный Руфино.
— Но ведь куда-то она должна была деться?
— В преисподнюю! — уверенно сказал мажордом и, помолчав, добавил: — Спросите у дона Себаса, может, ему что-нибудь известно?
Кандида обратилась с тем же вопросом к садовнику.
— Сеньорита Кандида, — ответил «палач цветов», все еще называвший безмужнюю, хотя уже и не девственную Кандиду сеньоритой. — Мне это неведомо. А вот не спросить ли вам про нее у Хаиме? По-моему, он после штурма нашей бастилии отвез ее куда-то вместе с ее манатками…
Шофер Хаиме запомнил, куда он эвакуировал полуживую от страха «Леопарду», которая умоляла его никому не говорить, куда она уехала.
Она отблагодарила его, дав ему прихваченный ею во время суматохи серебряный портсигар, который чуть не стоил ему места службы: увидев портсигар у него в руках, Рохелио уличил Хаиме в краже семейной реликвии.
— Мне его Леопольдина дала за то, что я перевез ее! — признался честный шофер. — Сказала, что это портсигар ее покойного деда! Стал бы я у вас на виду пользоваться ворованным!
Довод шофера был убедительным, и Рохелио извинился перед ним, попросив оставить портсигар у себя в поощрение за его верность и честность.
Хаиме тут же вызвался отвезти Кандиду в место, названное им «у дьявола между рогов».
После долгой утомительной поездки в предместье Мехико он вырулил к железнодорожным путям и остановился около невзрачного дома.
Дверь Кандиде открыла хмурая старуха, назвавшаяся сестрой «Леопарды». Она вышла в соседнюю комнату, и через некоторое время глазам Кандиды предстала Леопольдина, по всей видимости пьяная.
— Как поживаешь, Леопольдина? — спросила ангельским голоском Кандида.
— А вы как там поживаете в вашем зверинце? — хрипло спросила недавно еще заискивавшая перед Линаресами Леопольдина.
— Мне кажется, ты… пьяна?
— Пьяной я бываю к полночи, а сейчас я «после вчерашнего»… Как вы меня разыскали?
— Меня привез Хаиме.
«Ну и подонок!» — подумала Леопольдина, выглянув в окно. Стоявший у автомобиля Хаиме, увидел ее, демонстративно вынул портсигар и, ткнув в него пальцем, этим же пальцем, как из револьвера, шутливо «бабахнул» в нее.
Кандида не стала терять времени и сказала ей:
— Дульсина хотела бы повидаться с тобой…
— Избави Бог от таких свиданий! — передернула плечами Леопольдина. — Она ведь спятила, не так ли?
— Леопольдина, она не в сумасшедшем доме, а в тюрьме. И во время последнего нашего свидания попросила тебя навестить ее.
— Как же она может желать этого, если я ей изуродовала всю физиономию? — усомнилась Леопольдина.
— Она не злится на тебя.
— Это она для отвода глаз…
— Дульсина говорит, что на твоем месте поступила бы точно так же…
— Она бы на моем месте от страха умерла! Как вспомню ее дикие глаза и револьвер в руке!.. Почище чем в американском боевике!
Неожиданно она пустила слезу, и на лице ее появилось прежнее ханжеское раболепие.
— Бедная наша донья Дульсина! Верно, настрадалась за решеткой! — запричитала она, с любопытством косясь на Кандиду, гадая, не кроется ли за приглашением Дульсины какая-нибудь для нее польза?
— Да, Леопольдина, ей несладко там.
— А как лицо-то ее? — спросила служанка.
— Никто этого не знает. У нее на лице марлевая маска…
— Зачем же она хочет меня видеть?
— Поезжай — и узнаешь.
— Долго ей сидеть?
— Если ничего не произойдет, то пятнадцать лет…
— Не приведи Господь!
— Однако Рикардо намерен сделать все возможное для досрочного ее освобождения.
— Не думала, что Рикардо такой добрый, — проворчала Леопольдина, памятуя о том, как Рикардо то и дело отчитывал ее за излишнее любопытство и пособничество Дульсине.
Читать дальше