Айрис Денбери - Лето в Италии

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрис Денбери - Лето в Италии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лето в Италии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лето в Италии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…

Лето в Италии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лето в Италии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крейг искоса взглянул на Гренту:

– Будьте осторожны, если возьмете с собой мисс Корбетт. Она вряд ли отличит корму от правого борта!

– Но она хорошо плавает, – вступился за нее Мевин. – Если с нами случится беда, я могу надеяться, что она не только спасется сама, но и спасет меня!

– Грента в бассейне похожа на золотую рыбку, нет, на русалку! – вмешалась Ориелла, решив, что деловая часть беседы окончена.

Крейг в притворном страхе откинулся на спинку стула.

– Ой, только, пожалуйста, не напоминайте о русалках и сиренах, водящихся в этих водах! Разве вы не знаете, что Неаполитанский залив называют заливом Сирен?

Ориелла удивленно посмотрела на него блестящими темными глазами.

– И все же вы не так страшны, как мне рассказывали, – заявила она.

– Вот как? И что же вам обо мне рассказывали? – поинтересовался Крейг.

Скромно опустив глазки, Ориелла ответила:

– Меня учили не передавать то, что говорили за спиной человека.

– Но вы возбудили мое любопытство!

– Да ничего не говорили, – вмешался Мервин. – Шутили. Графиня спрашивала о тебе и… о, вспомнил! Ты приглашен на обед в один из вечеров на следующей неделе. Кажется, во вторник, да, Грента?

– Да.

– Я буду, – охотно согласился Крейг. – Принимаю предложение, чтобы выяснить, что вам обо мне наклеветали!

Грента отметила самоуверенность Крейга. По-видимому, ему легко удается вступать в словесные баталии с девушками.

– Почему вы улыбаетесь? – спросил вдруг Мервин.

Но Грента была избавлена от необходимости отвечать, потому что в это мгновение заиграли мандолины, которые каждый воскресный вечер играли на piazza неаполитанские мелодии.

Все столики возле «Эксельсиора» и других кафе мгновенно заполнились. Торговец табаком уже усадил в кресла возле магазина жену и дочь. То же сделал и аптекарь, торговавший также и сувенирами в угловом магазине.

Гренте было интересно посмотреть на этот светский ритуал и окунуться в непринужденную атмосферу соседских посиделок.

– Наш оркестр мандолин знаменит, – сообщила Ориелла Крейгу.

– Но не так хорош, как в Сорренто, – соблазнительно улыбнулся он.

Ориелла презрительно скривила губы:

– Вы ничего не знаете! Оркестр из Монтори действительно знаменит, и на конкурсах он всегда побеждал оркестр из Сорренто.

Крейг тотчас же признал свое невежество и поинтересовался мнением Ориеллы о Помпеях.

– О, мы ездили туда много раз, – ответила она. – Но однажды я растянула связки, споткнувшись о какой-то древний камень!

– Наверное, вы были в неудобной обуви. Я прикажу, чтобы для вас экскаваторами разровняли удобные дорожки! Когда соберетесь туда в следующий раз, сообщите мне! Я покажу вам неизведанные места. И вам тоже, мисс Корбетт, – с некоторым опозданием добавил он Гренте.

– Вы зовете ее «мисс Корбетт»? – засмеялась Ориелла. – Но это же слишком официально! Мы же все добрые друзья, и вы должны звать нас Ориеллой и Грентой. Крейг для меня трудное имя, не такое мелодичное, как итальянские имена.

– Простите! Мои родители не предвидели, что часть жизни мне придется провести в обществе своенравных итальянских девушек!

– Пожалуйста, не забывайте, что я наполовину американка, – напомнила ему Ориелла.

– Мервину лучше удается ладить с этой половиной, чем мне, – парировал он.

Мервин любезно взглянул на Ориеллу:

– А вот ваша итальянская половинка меня иногда пугает.

– Что бы я ни сделала, всегда винят какую-нибудь из моих половинок, – вздохнула девушка, печально покачав головой.

Через час-другой Мервин предложил разойтись по домам, и они прошли к автомобильной стоянке.

– Можно я всех вас подвезу на виллу? – предложил Крейг.

– Спасибо, но я тоже на машине, – быстро ответил Мервин.

Гренте показалось, что Крейг с удовольствием довез бы Ориеллу до дому, но тот, немного поколебавшись, сел в машину, пообещал, что в следующий вторник будет на обеде, и уехал.

– В нем море обаяния, – вынесла Ориелла свой вердикт. – Вам он нравится, Грента?

Вопрос не смутил Гренту. Она уже составила свое мнение о Крейге.

– Да, он приятный спутник, – небрежно согласилась она.

– Нужно познакомиться с ним поближе. Он будет катать нас на яхте.

Когда Мервину принесли опись сокровищ Страттона, он и Грента поразились ее размером – три толстых объемистых тома, исписанных убористым почерком.

– О господи! – тихо воскликнул Мервин. – Я и понятия не имел, во что мы ввязались!

– Я тоже, – поддержала его Грента. – Не знаю, как мне удастся отличить одну стеклянную штуку от другой. С живописью легче, но мебель, украшения и остальное – на это уйдет вся жизнь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лето в Италии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лето в Италии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лето в Италии»

Обсуждение, отзывы о книге «Лето в Италии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x