Грента мало знала о жизни профессора. Только то, что он до сих пор не женат и уже несколько лет занимается в американском университете литературными изысканиями. Мервин рассказывал, что лет десять назад провел немало времени в Италии, жил во Флоренции, Риме и других городах и надеется снова посетить знакомые места.
Внешне он скорее производил впечатление богатого американского туриста, нежели погруженного в науку ученого. С редеющими густыми каштановыми волосами, внимательными карими глазами и губами, всегда готовыми улыбнуться, Мервин казался Гренте вполне привлекательным. Почему он до сих пор не женат? Может быть, его не тянет к семейной жизни или он до сих пор не встретил девушку своей мечты?
Выходя из ресторана, Мервин чуть не столкнулся с человеком, вышедшим из соседнего магазина.
Он начал извиняться, и вдруг воскликнул:
– Ба, Крейг!
Мужчины пожали друг другу руки, и Мервин повернулся к Гренте:
– Полагаю, вы уже знакомы с Крейгом Бернеллом? Он работает в Помпеях.
– Да, мы однажды встречались.
Грента вспомнила, что видела его примерно месяц назад в обществе семерых членов международной группы, работавшей в сотрудничестве с итальянским правительством над недавними открытиями в Помпеях.
Очевидно, память англичанина не отличалась такой же цепкостью, потому что он нахмурился, явно пытаясь вспомнить, кто же она такая.
– Я не… – начал он, но Мервин быстро перебил его:
– Это моя ассистентка Грента… мисс Корбетт.
Лицо Крейга прояснилось.
– Да, конечно, – быстро пробормотал он.
Грента удивилась. Было ли это заурядной забывчивостью, или он хотел показать, что встречается с дюжинами девушек, как английских, так и иностранных, и просто не в силах запомнить их лица?
– Давайте выпьем кофе в сквере, – предложил Мервин. – У тебя есть время?
Крейг кивнул и засмеялся:
– Мои антики ждали две тысячи лет, подождут и еще немного!
В любимом кафе Мервина, расположенном в сквере, им подали превосходный кофе, и профессор поинтересовался у приятеля, как продвигаются раскопки.
– Пока что ничего сногсшибательного, – ответил Крейг. – Одна колонна, которая, наверное, что-то подпирала, да привычный ассортимент каких-то осколков. А ты? Какие тайны тебе удалось выведать из бумаг Страттона?
Карие глаза Мервина заблестели.
– Ничего скандального, если ты об этом, но несколько интересных писем из переписки с одним торговцем произведениями искусства.
– Его вилла, наверное, настоящая сокровищница?
Мервин кивнул:
– Там еще сохранилось немало прекрасных картин, мебели, скульптур и тому подобного. Ее можно хоть завтра открыть как музей, но графиня утверждает, что самые бесценные сокровища украдены племянником старика Роландо.
– Да, я слышал. А где же находится коллекция Роландо?
– У него есть небольшая вилла близ Монтори, но он не так глуп, чтобы держать там сокровища. Полагаю, они хранятся где-нибудь в Неаполе.
Крейг печально покачал головой:
– Жаль. Красивые вещи, кто бы ими ни владел, должны быть выставлены на всеобщее обозрение, а не лежать на складах.
Грента, слушая разговор мужчин, пристально вглядывалась в Крейга. Действительно ли он так думает?
– Но если бы все было выставлено на всеобщее обозрение, вы не имели бы удовольствия откапывать то, что долгое время было спрятано, – заметила она.
Крейг окинул ее долгим, проницательным взглядом.
– Верно. Тут вы правы.
– И многое было бы разрушено из-за пренебрежения или вандализма. По-моему, только огромный слой пепла помог Помпеям сохраниться в течение стольких веков.
– Приходи как-нибудь на виллу, Крейг, – ровным голосом пригласил Мервин. – Мы дадим графине два-три дня позлиться после очередного визита в Рим, а потом я позвоню тебе и назначу дату. Приходи вечером на обед.
– Спасибо. – Крейг написал на листке бумаги номер своего телефона и отдал его Мервину. – Если меня не будет дома, мне передадут твое сообщение.
– Он живет в Сорренто? – спросила Грента профессора, когда они вышли из кафе.
– Да. Вместе со своими коллегами по группе: моим американским другом Джозефом, одним французом и одним, кажется, греком. Или итальянцем. Я забыл.
На обратном пути, проезжая через Сант-Аньелло, Мервин поделился своими планами:
– Наверное, я найму на лето небольшую яхту. Мне хочется осмотреть все эти острова вокруг: Капри, Искья, Прочиду, а на автомобиле этого не сделаешь.
– Великолепная идея! – подхватила Грента. – Морские путешествия прекрасны!
Читать дальше