Эсси Саммерс - Розы в декабре

Здесь есть возможность читать онлайн «Эсси Саммерс - Розы в декабре» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: ЗАО Изд-во Центрполиграф, Жанр: Современные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Розы в декабре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Розы в декабре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жених Фионы Иан признался ей накануне свадьбы, что полюбил другую — ее лучшую подругу Матти. Фиона впала в отчаяние, ей казалось, что предательство любимого человека пережить невозможно. Но вскоре она отправляется в Новую Зеландию, чтобы стать гувернанткой для четверых детей-сирот. У детей есть опекун — их дядя Эдвард Кэмпбелл, но с ним у Фионы складываются отнюдь не простые отношения...

Розы в декабре — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Розы в декабре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На следующее утро Эдвард сказал:

— На следующей неделе вам может представиться случай поехать в Ванаку. Гас отвозит охотников за кроликами в верховья озера, затем заедет сюда. Детей примут в школу на последние десять дней до весенних каникул. Очень хорошее время — никаких экзаменов, много спорта. Всего вам хорошего. Можете взять с собой Эмери и Труди. Я не рискну оставить Эмери одну, без женщин.

— Вы расставляете нас как пешки на доске. А спросить саму Эмери, хочет ли она поехать, вы забыли?

— Конечно спросил.

— О, — только и сказала Фиона.

Состояние Труди настолько улучшилось, что она даже решила не брать инвалидное кресло в Ванаку.

— Чем меньше она от него зависит, — заметила Фиона Эдварду, — тем для нее же лучше.

Они теперь часто разговаривали на разные темы, связанные с отъездом. В этот вечер она заметила, что с Труди творится что-то странное. Она читала «Уикли ньюс», рассматривала картинки и вдруг застыла, словно прислушиваясь к чему-то. Фиона незаметно наблюдала за ней. Труди закусила губу. Через некоторое время она поднялась и сказала:

— Что-то я сегодня очень устала. Пойду прилягу. — И взяла «Ньюс» под мышку.

В девять Фиона принесла ей чашку чаю и как бы невзначай спросила:

— Прочитали «Ньюс», Труди?

— Да, спасибо. Да, Фиона, голубушка, попросите, пожалуйста, Эдварда заглянуть ко мне перед сном.

Фиона с любопытством раскрыла «Ньюс». Труди что-то вырезала. Но что именно, она, вероятно, никогда не узнает.

На следующее утро Эдвард заявил:

— Фиона, Труди не поедет в Ванаку. Придется тебе ехать с Эмери. Мне это даже лучше. Она может кое- как готовить, присматривать за домом. Почему вы так удивлены?

— Да потому что как-то вы сами мне сказали, что отпустите меня только в сопровождении Труди в качестве цербера.

— Она ни в какую не хочет ехать, — задумчиво пояснил Эдвард.

— Бедный Эдвард, — насмешливо протянула Фиона. — Труди — это ваша ахиллесова пята.

Уже выходя, Эдвард посмотрел на нее через плечо и бросил:

— Нет, не Труди... но у меня есть ахиллесова пята.

Ванакский домик был очарователен и совсем не похож на «Бель Ноуз». Сад, разумеется, довольно запущен, но уже пробивались первые весенние побеги и кое-где желтели примулы. Дом был современным, построен в масличной роще на месте старого, в котором прошло детство Эдварда. По стенам висели яркие экспрессионистские картины. Высокие окна от пола до потолка впускали море света. Перемена обстановки принесла свои преимущества. Тиаки пошел в детский садик, дети в школу, и после школьных занятий дом был полон одноклассников юных Кэмпбеллов. Эмери и Фиона беспрерывно шили. К немалому удивлению Фионы, Эдвард сказал ей, что она может пользоваться машиной, и рекомендовал лучшие торговые центры в Кромуэлле и Алегзандре. К тому же он не поскупился на деньги для обновок ребятишкам.

Как-то раз, движимая необъяснимым чувством, Фиона заглянула в книжную лавку и разыскала номер «Уикли ньюс», из которого Труди вырезала заметку. Ага, это было как-то связано с Ванакой. Священник из Британии, служащий в районе доков. Он несколько недель служил в Ванаке, а ванакский священник ездил с миссией на Новые Гебриды. На фото у него было энергичное привлекательное лицо. Родом он был из Новой Зеландии, обучался в Нокс-Колледже в Данидине двадцать два года назад. Он год проводит в Доминионе, служа в разных приходах. В Ванаке будет до ноября.

Двадцать два года назад. Кажется, все сходится. Труди была совсем молоденькой, когда появилась в «Бель Ноуз». Она встретила свою единственную любовь, когда ей было уже к тридцати. У Фионы навернулись слезы на глаза, пока она рассматривала фотографию преподобного Хью Алегзандера. Бедная Труди. Даже после стольких лет рана не зажила...

Фиона сидела в маленькой церкви Святого Эндрю за утренним богослужением и слушала по-мужски строгую проповедь бывшего возлюбленного Труди. Во

всем этом было что-то нереальное. Странно, но ее охватило острое желание что-нибудь сделать. Только что? Труди не из тех, кого берут за руку и водят за собой, как малое дитя. А он оказался неженатым. Об этом ей сказала Эмери. Нет, о Труди она ничего не знала. Просто сказала как бы между прочим:

— Этот безбрачный священник, обручен только со своей службой.

В этот вечер Фиону пригласили вместе с другими на ужин в дом одного из местных прихожан. Эмери осталась дома с детьми. Фиона выяснила, что Хью Алегзандер когда-то служил вместе с ее отцом. Но как упомянуть Труди, не вызвав подозрения, она не знала. Да и попробуй устроить случайную встречу, если живешь у черта на куличках на озере, где нет дорог.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Розы в декабре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Розы в декабре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эсси Саммерс - Соловьиная бухта
Эсси Саммерс
Кара Саммерс - Магия луны
Кара Саммерс
libcat.ru: книга без обложки
Федор Кнорре
Кортни Саммерс - Сестры
Кортни Саммерс
Элла Саммерс - Магия фейри
Элла Саммерс
Светлана Волкова - Дело было в декабре
Светлана Волкова
Энтони Саммерс - Исчезновение Мэдлин
Энтони Саммерс
Кортни Саммерс - Проект
Кортни Саммерс
Елена Бабушис - Дело было в декабре
Елена Бабушис
Отзывы о книге «Розы в декабре»

Обсуждение, отзывы о книге «Розы в декабре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x