Линда Дэвис - Пустые зеркала

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Дэвис - Пустые зеркала» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Издательство ACT, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пустые зеркала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пустые зеркала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…

Пустые зеркала — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пустые зеркала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сидевший за столом мужчина насторожился, услышав лязгающий звук двери, но потом расплылся в широкой улыбке. Они были старыми друзьями. Он знал Еву еще тогда, когда она только что прибыла в Ханой для выполнения задания. Они провели немало времени в местных кабаках, вместе кормили москитов в джунглях, проклиная здешнюю жару. Он летал по всей стране, а она обучала вьетнамскую детвору в самых отдаленных уголках, но они довольно часто оказывались в одних и тех же местах и всегда радовались неожиданным встречам.

— Ева! — радостно воскликнул он, вскакивая на ноги. — Не видел тебя сто лет, а точнее — несколько месяцев. Я уж подумал, что ты уехала насовсем. Ты так неожиданно исчезла. Что ты де…

Она закрыла ему рот поцелуем, не дав договорить.

— Долгая история, Том. Сейчас нет времени. Мне нужна твоя помощь. Ты не мог бы срочно доставить меня в Халонг-Бэй?

Только сейчас он обратил внимание на ее грязную одежду и слипшиеся от жары волосы.

— Боже мой, Ева, я бы с огромным удовольствием, но не могу. В шесть часов у меня будет целая толпа туристов.

Не долго думая Ева отстегнула свои часы фирмы «Булгари».

— Возьми. На прошлой неделе они стоили двадцать тысяч долларов.

На какое-то мгновение ее мысли перенеслись в Гонконг — там была опьяняющая свобода и никаких происшествий. Именно к этому она стремилась все эти восемь ужасных лет. Она вдруг вспомнила тот случай в аэропорту Чанджи, где ее арестовали вместе с Сун. Это был роковой шаг. И вот сейчас ей снова предстоит перешагнуть через такой же барьер. И снова в качестве мишени был Фрейзер. Правда, обстоятельства складывались намного хуже.

Ее часы со стуком упали на стол. Том тупо уставился на них.

— Мне этого не надо, Ева. Это не деньги.

Она потянулась к его руке и быстро расстегнула ремешок на запястье.

— Мне нужны твои часы, Том. Если ты, конечно, не возражаешь.

Том рассмеялся, поражаясь своей склонности уступать этой очаровательной англичанке. Но, поняв, что она не шутит, сразу посерьезнел.

— Ладно, пойдем. Доставлю тебя по назначению. — С этими словами он повернулся к сидевшей за столиком секретарше. — Передай всем этим бездельникам, что у меня обнаружились технические неисправности, и верни им деньги.

Они вышли во двор и направились к вертолету. Том открыл дверцу, пропуская Еву вперед. Она ловко взобралась на сиденье и надела наушники. Через три минуты вертолет поднялся в воздух, оставляя под собой невысокие домишки Ханоя.

— Ты можешь сказать мне, что, черт возьми, происходит? — послышался в наушниках голос Тома.

— Нет, Том, не могу. Это в твоих же интересах. Ты меня сегодня не видел, и в вертолете мы с тобой не летели. Договорились?

— Но почему?

Ева промолчала.

В течение последующих шестидесяти минут они молчали, быстро приближаясь к нужному месту. Том то и дело поглядывал на Еву, но продолжить расспросы так и не решился. А Ева напряженно вглядывалась в проплывающую внизу землю, полностью сосредоточившись на своих невеселых мыслях.

Как только вертолет сделал мягкую посадку, она благодарно взглянула на Тома и спрыгнула на землю.

Том тоже соскочил наземь и подошел к ней. Ева поцеловала его в губы, не давая возможности раскрыть рот.

— Спасибо, Том. Тебе нужно немедленно возвращаться. — Ее слова прозвучали твердо, как приказ, который не подлежит обсуждению.

— И не подумаю, — попытался воспротивиться он. — Лучше я останусь здесь и проведу этот вечер в баре. — Он крепко пожал ее руку. — Не знаю, что ты там задумала, Ева, но, ради всего святого, будь осторожна.

— Постараюсь.

Она долго смотрела ему вслед, пока он не скрылся за дверью бара, приютившегося на самом берегу. Когда-то они провели там немало времени и выпили море самого разного пойла. Ева повернулась и направилась в противоположную сторону, совершенно не подозревая о том, что ее друг тихонько выскользнул с черного хода и последовал за ней.

Она быстро шагала по оживленным вечерним улочкам городка, то и дело встречая знакомые лица. Ей было приятно, что ее узнают и помнят до сих пор. К сожалению, у нее не было времени для разговоров. И все это прекрасно понимали, не предпринимая никаких попыток остановить ее.

Ее дом, как она и предполагала, был уже занят одной из здешних семей. Она хорошо знала этих людей и добродушно поприветствовала их на пороге. Глава семейства — темноглазая сухонькая старушка, необыкновенно обрадовавшаяся неожиданной гостье, впрочем, испытывала некоторое смущение. После традиционных приветствий Ева обратилась к ней с просьбой:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пустые зеркала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пустые зеркала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пустые зеркала»

Обсуждение, отзывы о книге «Пустые зеркала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x