– Конечно.
Они побрели к домику, сложенному из неровных кирпичей. В ноздри бил дурманящий запах глициний.
– Я замечаю, что у меня вырабатывается южный диалект, – сказал он. – Послушай: дома бы я сказал: «следует?..», здесь же говорю «нужно?..».
– Да, южный говор сказывается.
Он продолжал сказываться, пока они благодарили свою хозяйку и желали ей спокойной ночи. Потом, взявшись за руки, они прошли под раскидистым дубом, мимо уже знакомого боярышника, к своему домику, где их ждала уютная постель. Она уже была разобрана, и на подушках лежали леденцы.
Обнаженную, он уложил ее на хрустящие простыни и растянулся рядом.
– Ли… о, Ли, – бормотал он. – Наконец-то ты моя жена.
Она прошептала его имя и привлекла его к себе, ближе к своему телу, ближе к своему сердцу.
– Кристофер… мой муж.
Жена.
Муж.
Любовники.
В этой ласковой южной ночи большего им и не хотелось.
Идея целиком и полностью принадлежала Ллойду. Но он все-таки доверился Джои, прежде чем рассылать приглашения.
Своей внучке Дженис.
Сильвии и Барри Эйдам.
Оррину и Пег Хилльерам.
И Джадсону Куинси.
«Приглашаю Вас на ужин по случаю бракосочетания Ли Рестон и Кристофера Лаллека, которое состоялось в Беллинграт Гарденс в прошлую пятницу. Ужин состоится в доме молодоженов по адресу: 1225, Бентон-стрит, в пять часов вечера в среду. Прошу Вас не огорчать ни их, ни меня своим отсутствием.
Искренне Ваш
Ллойд Рестон».
Все приглашенные обрушились на Ллойда телефонными звонками – возмущенные, негодующие, обвиняющие его в том, что чуть ли не он виноват в безрассудстве Ли. И каждому Ллойд отвечал одним и тем же:
– Одну минутку, с вами хочет поговорить Джои.
К телефону подходил Джои и выплескивал новости с присушим ему энтузиазмом.
– Эй, бабушка, это ли не здорово? Ты ведь придешь, правда? Мама звонила, она без ума от счастья! И я тоже! И дедушка Ллойд! Мы с ним готовим свадебный ужин – никто из нас, правда, не знает, что из этого получится, но мы листаем кулинарные книги и выискиваем что-нибудь попроще и более или менее съедобное. Так ты приедешь?
Каждая из звонивших тут же бросала трубку, чувствуя, что попалась в собственную ловушку. Сын Ли был в диком восторге. Бывший свекор благословил брак. И вот эти два дуралея, которые ни черта не смыслят в кулинарии, намерены состряпать праздничный ужин и просят лишь о том, чтобы вся семья была в сборе.
Ну, у кого же хватит духу сказать «нет», кому хочется выставлять себя законченным злодеем?
Ллойд привлек в помощники и Джуда. Он заехал за ним и Джои сразу же после занятий, и они втроем накрыли стол на кухне, выставив лучший китайский сервиз Ли. К потолку они подвесили три бумажных свадебных колокольчика. Они нарезали на куски фунтов пять говяжьего филе, сложили мясо в большую кастрюлю, сверху засыпали луком и грибами, залили бульоном и красным вином, сдобрили специями и на этом посчитали свою миссию оконченной, решив, что кто-нибудь из женщин наверняка подоспеет, чтобы превратить это месиво в говядину по-бургундски.
Они настрогали салат, открыли три банки кукурузы, отварили в печке быстроразваривающийся рис, накрыли хлебницу салфеткой, как это всегда делала Ли, и наполнили ее разрезанными пополам булочками, выложили на тарелку масло, а сделанный на заказ торт спрятали на верхней полке шкафа Джои.
Около четырех пополудни Ллойд надел пиджак и сказал мальчикам:
– Итак, не забудьте. Если к пяти никого не будет, тут же убирайте со стола лишние тарелки, о'кей? Я вернусь с мамой и Крисом к половине шестого, не позже. Конечно, если только самолет приземлится вовремя.
По дороге из аэропорта домой за рулем сидел Кристофер. Ли выступала с монологом о Беллинграт Гарденс. Она не смолкала до самого дома.
– … я бы еще хотела вернуться… – Ли запнулась, не закончив фразы. Во дворе дома не оказалось места, чтобы припарковать «эксплорер». Ли изумленно уставилась на скопление автомобилей.
– Похоже, это машина мамы. И Дженис… и Сильвии с Барри.
Обернувшись, она лукаво посмотрела на сидевшего на заднем сиденье человека.
– Ллойд, что ты сделал?
– Давай пройдем в дом и все увидим.
Она выглядела испуганной, когда, выйдя из машины, стояла возле нее, уставившись на собственный дом. Кристофер взял ее за руку. И незаметно для нее они с Ллойдом обменялись взглядами.
– Что же ты сделал, Ллойд? Скажи наконец.
– Пригласил их, вот и все.
– Но, па… – сказала она. – Никто же из них не знает.
Читать дальше