Грейс понимала, что нужно что-то сказать, но в этот момент к ней бросилась фигурка в красном. Грейс едва успела раскрыть объятия, и худенькая девочка прижалась к ней.
– Тира! Что ты здесь делаешь?
Девочка смотрела на нее своими безмятежными глазами.
– Что это… за существо? – Регент, смертельно побледнев, поднялся на ноги. Остальные гости, разинув рты, смотрели на девочку. – Немедленно уведите ее отсюда!
Слуги бросились выполнять его приказ. Грейс встала, защищая девочку своим телом. Конечно, детей не допускают за пиршественный стол. Да и лицо Тиры могло напугать любого.
– Прошу нас простить, милорд, – сказала Грейс. – Ума не приложу, как она сюда попала. Если пожелаете, мы немедленно покинем вас.
Она посмотрела на Эйрин и Бельтана, которые тоже поднялись на ноги.
Однако регент успокоился и сел на место.
– Нет, это вы должны меня простить, миледи. Просто я не ожидал появления здесь такого ребенка. Во время моего путешествия мне приходилось встречать похожих детей. Пожалуйста, если желаете, вы можете уйти.
– Благодарю вас, милорд.
Продолжая держать Тиру за руку, Грейс поспешно вышла из зала, Бельтан и Эйрин последовали за ней.
– Что все это значит? – спросил Бельтан, когда у них за спиной закрылись двери.
Эйрин прижимала левую руку к груди.
– Не знаю, но я рада, что мы оттуда ушли. У Даррека фальшивое лицо. На него приятно смотреть, но чем дольше ты не сводишь с него глаз, тем очевиднее становится, что за прекрасным фасадом ничего нет.
Услышав слова Эйрин, Грейс поняла, что совершенно с ней согласна. Она вновь прижала к себе Тиру.
– Давайте вернемся в наши комнаты.
Они подходили к своим покоям, когда им навстречу выскочил Тревис.
Он остановился, придерживая очки.
– Тира! Вот ты где! – воскликнул он.
– Тревис, как ей удалось от тебя сбежать?
– Я не знаю. Она все время была рядом, а потом… – Он покачал головой. – Идите за мной. Скорее.
Бельтан шагнул вперед.
– Что произошло?
– Мелия… очнулась, – ответил Тревис.
Через несколько мгновений они уже входили в свои покои.
– Но как? – нетерпеливо спросила Грейс.
– Точно не знаю, – пожал плечами Тревис. – Однако я нашел немного листьев аласая в одной из седельных сумок и подумал, что их запах напомнит Мелии о доме. Поэтому я растер их в чашке с водой и поставил рядом с кроватью.
Грейс кивнула – в действиях Тревиса имелась логика. Обоняние сильнее других чувств способствует возникновению ассоциаций. Иногда запах, связанный с какими-то старыми и важными воспоминаниями, может привести в сознание человека, долго находившегося в коме.
– Леди Мелия! – воззвал Бельтан, врываясь в спальню.
– Я прекрасно тебя слышу, Бельтан, – послышался энергичный голос Мелии. – Тебе вовсе не обязательно реветь, словно взбесившийся бык.
Все столпились возле постели Мелии. Маленькая женщина сидела, опираясь спиной о подушки, и, хотя ее кожа заметно побледнела, глаза оставались ясными и блестящими.
Рыцарь опустился перед ней на колени и взял за руку.
– Леди Мелия, с вами все в порядке?
Ее взгляд смягчился.
– Да, Бельтан. Сейчас да. Я завершила собственное исцеление, но никак не могла проснуться. Запах зеленого скипетра помог. – Она взглянула на Тревиса. – Благодарю, дорогой.
Он только кивнул.
Тира высвободилась из рук Грейс, взобралась на постель Мелии и прижалась головой к ее груди.
– Тира, – сказала Грейс, – тебе не следует тревожить Мелию.
– Нет, все в порядке, – возразила Мелия, поглаживая рыжие волосы девочки. – Нам нужно многое с вами обсудить. Скажите, как долго я болела?
– Немногим больше недели, – ответила Эйрин. Мелия замерла.
– Недели? – Она вздохнула. – Но вы все еще здесь – значит надежда остается.
Бельтан нахмурился.
– О чем вы говорите, леди Мелия? Что вызвало вашу болезнь?
– Вы помните мужской бюст в комнате, соседней с главным залом?
Грейс хлопнула себя ладонью по лбу.
– Конечно – вот где я его видела раньше. Он так похож на нового регента. Мы только что ужинали с ним.
Мелия села на постели.
– Вы с ним ужинали? – Ее глаза сузились. – Да, он всегда был силен в искусстве лицемерия.
Бельтан мрачно посмотрел на Мелию.
– Я не понимаю. О чем вы говорите?
Черный, пушистый комок запрыгнул на постель, и Мелия погладила мягкий мех котенка.
– Мою болезнь вызвал бюст регента. Я имела глупость его коснуться, но как я могла знать, что у него внутри находится частица Крондизара? Волшебство Имсари всегда оказывало на меня дурное влияние. Если бы я только могла сказать вам об этом тогда.
Читать дальше