Софи Пемброк - Самый нежный поцелуй

Здесь есть возможность читать онлайн «Софи Пемброк - Самый нежный поцелуй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Самый нежный поцелуй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Самый нежный поцелуй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери-Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.

Самый нежный поцелуй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Самый нежный поцелуй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он когда‑нибудь говорил тебе, что я уезжаю в университет? – спросила Тори. Она никогда не говорила с родителями Тайлера о том, что случилось до ее отъезда или после. Но внезапно ей стало интересно, знают ли они вообще. Они очень любили своего сына, но никогда не утверждали, что он идеален. Идеальных людей вообще не бывает. Теперь она поняла, что все они нуждаются в прощении. Но мертвые не могут прощать.

– Он не хотел, чтобы ты уезжала, я знаю, – признался Генри. – Но тогда я сказал ему: если ты действительно любишь Вики, сынок, ты должен отпустить ее. У нее светлая голова, она должна получить образование. Она вернется, когда будет готова. Мы не имеем права удерживать ее.

Тори отвернулась от двери и уставилась на мужчину, который был ее дядей, хоть и не кровным.

– И ты ему это сказал?

– Да. Держу пари, он меня не послушал. – Генри покачал головой. – Я любил своего мальчика больше собственной жизни и до сих пор не смирился с его уходом. Но за всю жизнь он не прислушался ни к единому моему совету.

– Он… он умолял меня не ехать. Сказал, что если я действительно люблю его, то останусь. Сказал, что мой отъезд сломает его. Сказал, что боится сделать какую‑нибудь глупость, если меня не будет рядом.

Лицо Генри посуровело, но она продолжала говорить. Ей нужно было высказаться. Больше никаких недомолвок.

– Я сказала ему, что должна уехать, что если упущу эту возможность, то никогда себе не прощу. Я думала, что мы все равно останемся вместе. Помнишь, в тот первый семестр я приезжала к нему каждые выходные.

– Помню, – глухо ответил Генри. Он уже знал, чем все закончится.

– Каждый раз, когда я приезжала, ситуация усугублялась. Тайлер становился все более и более неуравновешенным. Обвинял меня в измене. Он постоянно твердил мне, что, если я вернусь в университет, он за себя не отвечает. – Намек был ясен.

– И однажды он напился и сел за руль, чтобы ехать домой.

Генри потер рукой морщинистый лоб. Таким постаревшим и усталым Тори никогда его не видела. Он приобнял ее за плечи, и они оба уставились на дверь спальни Тайлера, вспоминая мальчика, которого они потеряли.

– Он был идиотом, – сказал Генри через мгновение. – Я… Я зол на него сейчас, и я бы сердился на него тогда, если бы знал, что происходит. Но, по крайней мере, теперь я знаю. И я могу сказать тебе, что ты не виновата в том, что случилось с Тайлером.

– Но если бы я не уехала…

– Тогда, может быть, это случилось бы позже, или по‑другому, или вообще не случилось бы. Но все равно это была бы не твоя вина. Он сделал свой выбор и заплатил за это. Он никогда не должен был перекладывать вину на тебя.

– Мы оба сделали выбор, – заметила Тори. – Я решила уехать, хотя и предполагала, что это может стать концом наших отношений. – Было больно признавать, что она предпочла собственные амбиции и будущее юноше, который должен был стать любовью всей ее жизни.

– Тебе было всего восемнадцать, – ответил Генри. – И ты сделала правильный выбор. Нельзя делать будущее заложником первой любви. И если бы любви суждено было случиться, она бы пришла. Он должен был поддержать тебя. Мне стыдно, что сын этого не сделал.

Тори опустила голову, не в силах сдержать подступившие слезы.

– Почему ты так долго отсутствовала? Мне всегда было интересно… Лиз говорила, что тебе, наверное, слишком больно, слишком много воспоминаний, но я подозревал, что тут что‑то большее.

– Я думала, вы будете винить меня, если узнаете правду. А я казнила себя. – Тори судорожно вздохнула. – Я думала, что ты и тетя Лиз возненавидите меня, и мне было так больно, что я не могла этого вынести. Честно говоря, мне и сейчас больно. – Может быть, тот первый, вынужденный, визит в «Мурсайд» во время снегопада немного смягчил боль, но чувство вины все еще не отпускало ее.

– Ты для нас такая же семья, как и Тайлер. Мы с Лиз всегда будем любить тебя. Здесь твой дом.

Слезы хлынули из глаз Тори, и она уткнулась в грудь Генри. Он обнял ее и тихонько поглаживал по спине, пока рыдания не очистили ее душу, окончательно смыв чувство вины.

Наконец она снова почувствовала себя дома.

Тори потребовалось время, чтобы восстановить душевное равновесие. Вскоре она успокоилась, вытерла глаза, поцеловала Генри в щеку, выпрямилась и встала, готовая наконец войти в комнату Тайлера. Настало время попрощаться с ним в последний раз. А затем наступит новая жизнь, как она надеялась.

Глава 14

Феликс не шутил насчет снегопада.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Самый нежный поцелуй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Самый нежный поцелуй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Самый нежный поцелуй»

Обсуждение, отзывы о книге «Самый нежный поцелуй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x