Берта Эллвуд - Ни слова о любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Берта Эллвуд - Ни слова о любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ни слова о любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ни слова о любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американка Анна Арнотти выходит замуж за своего итальянского кузена Серхио по настоянию деда, чтобы объединить капиталы семьи. Разумеется, своевольная и темпераментная девушка ни за что не пошла бы на такой брак. Но Серхио при первой же встрече покорил ее красотой и обаянием, умом и силой воли… Правда, неотразимый кузен сразу заявил Анне, что ни сейчас, ни впредь не желает слышать ни слова о любви…

Ни слова о любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ни слова о любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но сейчас надо было на время забыть про карьеру. В ее жизни появились более важные вопросы. Анна подумала, что старику тоскливо жить одному в пустом доме. Она просто обязана переехать к нему хотя бы на некоторое время, чтобы заботиться о нем.

Анна разлила душистый чай, протянула дедушке его фарфоровую чашку с позолоченной каемкой и уселась на мягкий коврик перед зажженным камином напротив его кресла. Самое любимое место. Здесь Анна чувствовала себя пушистой домашней кошкой, свернувшейся клубочком у очага и мурлыкавшей от наслаждения. Она вытянула перед собой свои длинные, стройные ноги, обтянутые голубыми модными джинсами, и весело осведомилась:

— А почему бы мне не переехать на месяц-другой к тебе?

Она могла бы сдать свой магазинчик в центре ремесел на три месяца и приостановить работу. Хотя ее карьера, несомненно, пострадает. Немногочисленные клиенты забудут о ее существовании, и ей, скорее всего, придется начинать все сначала. Но состояние дедушки было сейчас важнее. Он столько для нее сделал, было бы черной неблагодарностью поступить иначе. Анна послала Сантано ослепительную улыбку.

— Мы могли бы гулять вместе, читать книги по вечерам, я пела бы тебе твои любимые песни. Мы бы поехали на экскурсию куда-нибудь очень далеко, увидели бы массу нового и интересного. — Анна размечталась. — Я бы могла сама вести машину. Я бы довезла тебя куда угодно. Представляешь, только ты, я и бескрайные просторы!

— И довела бы меня до сердечного приступа! — сухо прервал он ее фантазии. — Ты водишь так же вызывающе, как и одеваешься! Мне пока еще дорога моя жизнь. — Но, видя, как ее оживленное личико побледнело, а губы сжались в одну линию, он мягко добавил: — Спасибо за заботу, Анна, но, уверяю тебя, мне не нужны подобные жертвы. Единственное, что ты можешь сделать, чтобы успокоить и осчастливить меня, — это серьезно рассмотреть мое предложение. Оно не так глупо, как может показаться на первый взгляд. Ты же знаешь, я никогда не совершаю необдуманных поступков.

Итак, они вернулись к тому, с чего начали. Все ее старания были напрасны, он не желал от нее никаких жертв. Такого неприятного разговора с дедушкой у нее не было ни разу, даже когда она ушла на именины подруги и не предупредила его, а вернулась только под утро. Сейчас ее обходная тактика не сработала, нужно говорить прямо и доказать ему, что затея выдать ее замуж за его внучатого племянника — абсолютная ерунда! Придется быть резкой в выражениях, но ничего не поделаешь. Она искренне не хотела ссориться, но другого выхода у нее не было.

— Дедушка, мне кажется, что твое предложение настолько бессмысленно, что нам даже не стоит тратить на него время. Поверь мне, что я говорю так не из упрямства, а потому что действительно так думаю, — ответила она осторожно. Дедушка был с характером, поэтому вежливость никогда не мешала. — Ты не высказывал ничего более неразумного с тех самых пор, когда утверждал, что у бабушки насморк от того, что она слишком много разговаривала с подругами! — Анна невольно хихикнула при этом детском воспоминании. — Давай обсудим какую-нибудь нормальную, более интересную тему, например, погоду. Посмотри, какая великолепная осень за окном.

Анна тряхнула копной каштановых волос, блестящей волной рассыпавшихся по ее плечам. В комнате было невыносимо жарко. Только середина сентября, даже на улицу можно выходить еще без верхней одежды, а в гостиной горит камин. Итальянская кровь Сантано Арнотти требовала много тепла, несмотря на то, что он уже давно жил в холодной Юте и привык к северному климату.

Его запавшие глаза внимательно смотрели на Анну, но он хранил молчание. Пытается найти слова, которые заставили бы меня согласиться, подумала Анна. Бесполезно, это не сработает, как бы он ни приукрасил свою идею. Если что-то глупо, оно не становится умным, как его ни преподноси. Она ни за что не скажет «да». Это означало переступить через себя, отказаться от всего, во что она верила. Она современная девушка и будет сама выбирать себе спутника жизни!

— Семья, — сказал Сантано наконец. — Все дело в семье. Ты еще слишком молода и не понимаешь значения этого слова в полной мере. Забудь на минуту об акциях, они важны, но не так, как семейный круг. В жизни очень важно держаться за что-то. Нет ничего надежнее и лучше семьи. Поверь мне.

Анна слышала дедушкину историю такое количество раз, что она до безумия надоела ей. Как дедушка был возмущен и разъярен, как была задета его гордость, когда его старший женатый брат унаследовал семьдесят процентов акций семейного бизнеса Арнотти, в то время как на его долю достались жалкие тридцать процентов. Никто не знал, чем руководствовался их отец, когда так поделил наследство между двумя сыновьями. Рикардо управлял всем, принимал важные решения, указывал брату, что делать. Имел власть. Сантано не мог примириться с этим. Он спорил и не подчинялся. И как-то после особенно бурной ссоры гордая итальянская кровь взыграла в нем и он уехал из страны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ни слова о любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ни слова о любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вера Фальски - Ни слова о любви
Вера Фальски
Берта Эллвуд - Запомни эту ночь
Берта Эллвуд
Берта Эллвуд - Взрослая девочка
Берта Эллвуд
Берта Эллвуд - Шаг в неизвестность
Берта Эллвуд
Берта Эллвуд - Сердце в подарок
Берта Эллвуд
Берта Эллвуд - В плену у гордости
Берта Эллвуд
Ги Мопассан - Слова любви
Ги Мопассан
libcat.ru: книга без обложки
Кэролайн Кросс
Владимир Паронджанов - Слова любви, любви таинственной
Владимир Паронджанов
Берта Свон - Муки любви
Берта Свон
Отзывы о книге «Ни слова о любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Ни слова о любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x