— Мне тоже, и все же я бесконечно рад этому. Как мы его или ее назовем?
Эмили рассмеялась.
— Милый, давай сначала хотя бы дождемся официального подтверждения врача о том, что я беременна. А сейчас у нас есть куда более важные дела. Во-первых, позвонить профессору Реднингу. Во-вторых, под любым предлогом заставить Майка и Роуз вылететь сюда. Зачем — не скажем, пусть будет сюрприз. Пожалуй, они единственные люди, которых я все же хочу видеть на свадьбе. Кроме того, Майк не простит, если я не приглашу его на столь важное событие. Джек улыбнулся.
— Хорошо, я буду только рад.
— А в-третьих, — продолжила Эмили, — хотя мы и нашли кактусы, что бесспорно хорошо, однако цель поездки была другая. Нам еще надо отыскать твои цветы и доказать, что в данной местности встречаются отнюдь не одиночные экземпляры. Тогда это была бы полная победа.
Джек ласково прижал ее к себе.
— Дорогая, не забывай о своем положении. Тебе вредно проводить столько времени на солнце и переутомляться. Конечно, твой энтузиазм похвален. Однако думать нужно в первую очередь о ребенке.
Эмили недовольно поджала губы.
— Куда больше вреда мне принесет, если я так и не узнаю, есть здесь данное растение или нет. Ты столько надежд возлагал на эту поездку! И вдруг вернуться ни с чем, да? Кроме того, если бы я не сказала о беременности, ты по-прежнему разрешал бы мне лазить по холмам. Так что, если это принесет тебе облегчение, представь, что я ничего не говорила. И продолжим работу.
Джек расхохотался.
— Ну и характер! М-да, Майк не зря предупреждал, что с его сестрой придется туговато… — Заметив, что Эмили вот-вот готова обидеться, он поспешно добавил: — Шучу, дорогая. Конечно, ты права. Мы завершим экспедицию и сделаем все для того, чтобы деньги, отпущенные на нее, не были потрачены зря. Но все равно прошу: береги себя. Эмили кивнула.
— Конечно, Джек. Неужели ты думаешь, что я способна причинить вред собственному ребенку?
— У меня и в мыслях не было ничего подобного. — Джек вновь поцеловал Эмили. — Ну и чем мы сейчас займемся?
С энтузиазмом она ответила:
— Будем искать цветы, пока не сядет солнце! Мы и так потеряли слишком много времени. Так что в путь!
Джек задумчиво огляделся по сторонам.
— В путь-то в путь, вот только в какую сторону?
Эмили подсказала:
— А ты положись на свое чутье ученого. Реднинга оно не подвело. Не подведет и тебя. Если бы на месте этого растения был бы ты, то какое бы место для жизни и роста выбрал? Где тебе понравилось бы больше всего?
На лбу мужчины обозначилась складка.
— Гм… Давай попробуем поискать вон там, в ложбинке левее. Мы видели ее, когда поднимались на холм. Мне кажется, в ней должны быть идеальные условия для данного вида. Проверим?
— Попытка не пытка, — оптимистично заметила Эмили, и они тронулись в путь.
Не пройдя и пятисот метров, Эмили вдруг вскрикнула и склонилась над чем-то.
— Смотри, Джек! Оно!
Однако Джек уже и сам что-то рассматривал неподалеку.
— Я тоже нашел. Смотри, а вот еще и еще!
Неужто мы не ошиблись в своих расчетах и здесь действительно их множество? А ведь мы даже не дошли до ложбинки.
Выпрямившись, они ускорили шаг. С каждым метром растений становилось все больше и больше. Но вот, преодолев последний подъем, Эмили и Джек замерли как вкопанные. Под их ногами расстилалась целое поле буйной растительности. То, что издалека они приняли за ложбинку, оказалось небольшой долиной. Долиной, казавшейся ярко-желтой от целого моря цветов. Казалось, здесь растут обычные одуванчики, а не редкое растение, занесенное в Красную книгу и являющееся загадкой для многих биологов.
Эмили восхищенно выдохнула:
— Вот оно!
— Господи, сколько их здесь, — растерянно пробормотал Джек. — Будто сорняки…
Вдруг Эмили схватила его за руку и потянула за собой. Пробежав несколько метров, они оказались в самой гуще желтых соцветий.
— Ура! — радостно воскликнула Эмили.
Тут же она нарвала целую охапку цветов и уселась прямо на землю, намереваясь сплести из них венок.
— Что ты делаешь? — попытался остановить ее Джек. — Это растение занесено в Красную книгу!
— Забудь, — беспечно бросила Эмили, не отрываясь от своего занятия. — Посмотри, сколько их. Тысячи, миллионы! Еще пара таких местечек, и данному виду придется покинуть незаконно занятые страницы упомянутой тобой книги.
Джеку оставалось только махнуть рукой. Вооружившись лупой, он начал изучать первые образцы. Удивительно, растения оказались крупнее тех, что находили до сих пор. Даже крупнее оранжерейных. Лепестки цветков также поражали размерами. Судя по увядшим соцветиям, цветение продолжалось уже не менее полутора-двух недель. Однако количество нераспустившихся обещало по крайней мере еще две недели безудержного цветения. У Джека не осталось никаких сомнений, что они с Эмили сделали настоящее открытие, которому предстояло поразить умы известнейших ученых. Его работа ошеломит мир!
Читать дальше