Эстер Модлинг - Партия в любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Эстер Модлинг - Партия в любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Партия в любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Партия в любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Говорят, что судьба играет человеком. Однако Питер Бомовски был твердо уверен, что всегда сможет обставить эту своенравную особу и добиться своего, потому что никогда не дает воли эмоциям. Как же он ошибался!
Прилетев в Саванну по делам, Питер в свободное время отправляется на корт… И вот уже он готов пожертвовать карьерой, порвать с другом, разоблачить опасного преступника, лишь бы завоевать сердце зеленоглазой Эмбер — инструктора по теннису.

Партия в любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Партия в любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На тебя тоже? — беспечно отозвалась Эмбер. — Не волнуйся, у нее это скоро пройдет.

Питера по-прежнему мучило любопытство, где же на самом деле была старшая сестра во время так называемого визита к дантисту. Он ни на секунду не сомневался, что с зубами у нее все в порядке. Но поскольку ни Эмбер, ни Шелли не подозревали подвоха, а сама Аманда не собиралась раскрывать секрета, вряд ли он когда-нибудь получит ответ.

— Мне уже немного осталось, — сказала Эмбер, возвращаясь к зарослям розовых кустов. — Если хочешь, иди в дом. Тут довольно мерзко. Но если мрачная Аманда пугает тебя больше, чем мокрые ноги, тогда оставайся, — поддразнила она, ловко обрезая поломанные ветви.

— Думаю, ранняя прогулка на свежем воздухе пойдет мне на пользу, — ответил Питер, подмигивая ей.

Ему действительно не хотелось возвращаться в кухню и оставаться один на один с недовольной Амандой. К тому же он пользовался любой возможностью побыть наедине с Эмбер и полюбоваться ею. Даже в таком отвратительном наряде она казалась ему прекраснейшей из женщин.

Посмеиваясь про себя, он представил, как бы отреагировал Митчелл Хайнс, если бы его друг и партнер вздумал познакомить его со своей новой избранницей. Питер Бомовски, тонкий ценитель изящных красавиц, не может оторвать глаз от девушки в резиновом дождевике! Кажется, он медленно, но верно сходит с ума…

10

Машина Эмбер все еще находилась в ремонте, поэтому Питер с радостью предложил подвести ее до города.

— Только, если не возражаешь, мне хотелось бы заехать в отель, переодеться и позвонить, — предупредил он, оглядывая свою промокшую одежду. — Это займет минут двадцать, не больше.

— Хорошо, — ответила Эмбер. — У нас полно времени.

Через полчаса красная спортивная машина, арендованная Питером, затормозила перед стеклянными дверями. Когда они проходили через холл, их окликнул портье.

— Мистер Бомовски, вам много раз звонили из Нью-Йорка, вчера вечером и уже сегодня утром, — произнес он, заглядывая в свои записи. — Этот господин представился как Митчелл Хайнс и просил вас связаться с ним при первой же возможности.

— Спасибо, — рассеянно кивнул Питер, уже жалея, что решил заехать в отель. Теперь наверняка придется объясняться с Митчем, а ему совсем этого не хотелось.

Подходя к номеру, они уже из коридора услышали, как надрывается телефон.

— Вот черт! — выругался Питер. Если Митчеллу кто-то нужен, он достанет его из-под земли.

Войдя в номер, он снял трубку и произнес, не дожидаясь, пока на другом конце провода ответят:

— Да, Митч. Я слушаю.

Видимо, Митчелл Хайнс принялся что-то втолковывать своему агенту, поскольку Питер надолго замолчал. Впрочем, он не проявлял особого интереса к речам босса, пытаясь жестами объяснить Эмбер, что она может приготовить кофе. Потом, видимо решив, что девушка не справится со сложной кофе-машиной, последовал за ней, насколько позволял телефонный провод.

— Господи, Митч, мы же только вчера об этом говорили! — раздраженно произнес он в трубку.

Наверняка о нас, подумала Эмбер. Она даже не пыталась скрыть, что внимательно прислушивается к разговору. Впрочем, Питера это особенно не беспокоило, поскольку он явно не стремился скрыть от нее, о чем идет речь.

— Они просто не хотят продавать свой дом, Митч, и все тут!.. Конечно, ты можешь поступать как тебе угодно, — добавил он после некоторого молчания. — Нет-нет. Я ничего не… — Он резко замолчал, поскольку кофе-машина как-то странно забулькала и принялась разбрызгивать вокруг густую черную массу.

Очевидно, Эмбер не совсем верно следовала инструкциям, когда заправляла агрегат. От неожиданности девушка вздрогнула и выронила из рук чашки с блюдцами, которые с грохотом упали на пол.

— Что за звук? — переспросил Питер в трубку и одновременно сделал Эмбер жест рукой, чтобы она не слишком переживала из-за разбитой посуды. — Гмм, это у меня работает телевизор, Митч… Передают местные новости… Послушай, Митч, неужели ты звонишь мне в такое время на другой конец страны, чтобы спросить, что я смотрю по телевизору? Если тебе интересно, то у нас тут ливни и я насквозь промок и меня вообще уже утомила эта история… — Он замолчал, но через несколько секунд рявкнул: — Тогда уволь меня к черту! — И швырнул трубку.

Эмбер потрясенно смотрела на него. Если она правильно поняла, то Митчелл Хайнс не только шеф Питера, но и его лучший друг. Как же Питер разговаривает с ним?

— Да не волнуйся ты так, — беспечно произнес он, догадавшись, о чем она думает. — Осколки сейчас уберут. И Митчелл меня не уволит. Мы слишком многое пережили вместе. Просто пусть имеет в виду, что контролировать мои действия не надо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Партия в любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Партия в любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Партия в любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Партия в любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x