Эстер Модлинг - Партия в любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Эстер Модлинг - Партия в любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Партия в любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Партия в любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Говорят, что судьба играет человеком. Однако Питер Бомовски был твердо уверен, что всегда сможет обставить эту своенравную особу и добиться своего, потому что никогда не дает воли эмоциям. Как же он ошибался!
Прилетев в Саванну по делам, Питер в свободное время отправляется на корт… И вот уже он готов пожертвовать карьерой, порвать с другом, разоблачить опасного преступника, лишь бы завоевать сердце зеленоглазой Эмбер — инструктора по теннису.

Партия в любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Партия в любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Есть достать четыре бокала, сэр, — шутливо ответила она, но голос ее звучал невесело.

— Благодарю, юнга, — торжественно произнес Питер, разливая вино по бокалам. — Вы прошли отличную морскую школу!

— Рада стараться, сэр, — уже бодрее отозвалась Шелли и сделала глоток вина. — Ммм… вот чего не хватало! Думаю, вино поможет нам прийти в себя.

— Может, стоило принести две бутылки? — поддразнил Питер, тоже пригубив темно-красный напиток.

— Может. Но по такой погоде нам придется обойтись наличными запасами. — В золотистых глазах Шелли мелькнули искорки смеха.

— Эмбер…

Питер вопросительно посмотрел на девушку, сидящую совершенно неподвижно с отсутствующим видом. Расширенные глаза смотрели в одну точку и так потемнели, что казались не зелеными, а почти черными. Конечно, всегда страшно, когда твой будущий родственник и друг детства подвергается нападению преступника, но на Эмбер новости произвели гораздо более сильное впечатление, чем на ее сестер.

— Я все еще не могу поверить, — тихо произнесла она, протянула руку за бокалом и отпила глоток.

Питеру даже стало обидно. Она пробовала шикарное «Вилла Антинори», как будто это был дешевый сидр.

— Здесь какая-то ошибка, — сказала Эмбер, отставляя бокал. — Не могу поверить, что кто-то намеренно напал на Луиса. Он ведь за всю свою жизнь и мухи не обидел. Насколько я знаю, у него нет ни одного врага во всей Саванне… — Неожиданно она замолчала и перевела взгляд на Питера.

И этот настороженный взгляд совсем ему не понравился. Неужели Эмбер в самом деле думает, что он…

— Эмбер… — мрачно начал он.

— Да? — Она выглядела еще более растерянной, чем прежде.

— Гмм… я, пожалуй, поднимусь наверх, посмотрю, как там Аманда, — сказала Шелли, глядя на сестру и ее собеседника.

Атмосфера в маленькой кухне стремительно накалялась, и ей совсем не хотелось неожиданно оказаться в эпицентре страстей.

Однако ни Эмбер, ни Питер не отдали должного тактичности Шелли. Они были слишком поглощены друг другом.

Питер встал и подошел к девушке совсем близко. Взял ее за подбородок и заставил смотреть ему в глаза. И черт бы его побрал, если ему понравилось выражение этих колдовских зеленых очей!

— Неужели ты всерьез полагаешь, что я имею какое-то отношение к нападению на Луиса? — хрипло произнес он.

Питер не сомневался, что эта мысль пришла ей в голову — пусть даже на краткий миг!

Она заморгала, и подозрительность в ее взгляде сменилась смущением.

— Нет, конечно нет. С чего ты взял? — Эмбер покачала головой. — Нет, конечно, — твердо повторила она.

Тогда Питер положил руки ей на плечи и легонько встряхнул.

— Послушай, мы с этим парнем пили вместе в баре. Для меня это кое-что значит, — прошипел он, до боли сжимая ее плечи. Его бесило то, что она вообще могла считать его способным на такое злодейство.

Впрочем, что еще ей оставалось делать? Ведь все время пребывания в Саванне хладнокровный и сдержанный Питер Бомовски вел себя как последний истерик. Сначала чуть не ударил Луиса за то, что тот осмелился поцеловать Эмбер, а на следующий же день унизительным образом отвергает девушку, которая имела несчастье благосклонно ответить на его ухаживания. Как же воспринимать столь непоследовательное поведение?

И тем не менее ему было очень обидно, что она не доверяет ему.

Эмбер улыбнулась.

— И конечно, после этого вы превратились в закадычных дружков.

Питер нахмурился.

— Совершенно необязательно, — признал он, чувствуя теперь, насколько смешно прозвучало его оправдание. Как будто пять минут в баре отменяли тот факт, что он чуть не избил Луиса на корте! Он опустил ее и отошел на шаг. — Что бы ты про меня ни думала, я не жестокий человек. И уж точно не насильник. Наверное, мне лучше уйти…

— Ох, пожалуйста, не делай этого из-за меня, — неловко произнесла Эмбер, сгорая со стыда. — Я просто очень… очень расстроена.

Питер прекрасно видел ее неподдельное огорчение и сочувствовал ей, но в настоящую минуту тоже не мог похвастаться веселым настроением. Он страшно злился на себя за то, что дал Эмбер повод усомниться в нем.

Он покачал головой.

— И все-таки мне пора ехать…

— Кто здесь собирается куда-то ехать? — спросила Шелли, входя в кухню.

— Я. К себе в отель, — мрачно ответил Питер. — Думается, я уже достаточно злоупотребил вашим гостеприимством.

Шелли усмехнулась и развела руками.

— Может, так оно и есть, но в любом случае сейчас вы вряд ли уедете, — с сомнением произнесла она. — Только что передали штормовое предупреждение, — объяснила Шелли в ответ на недоуменные взгляды с обеих сторон. — Милый дождик превратился в настоящий ливень. Убедительно просят не разъезжать без особой нужды и, по возможности, оставаться дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Партия в любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Партия в любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Партия в любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Партия в любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x