— А что стоит под номером один в этом списке?
Люси проигнорировала вопрос.
— Назовите вашу цену.
Берт усмехнулся и провел рукой по подбородку.
— Тебе нужно слишком много подробностей. Это обойдется недешево.
В глазах Люси мелькнул недобрый огонек.
— Согласна. Но поскольку я готова заплатить разумную сумму, взамен рассчитываю получить качество.
— Это верно. — Оттолкнувшись ногой от пола, Берт снова заставил кресло качаться. — Прежде всего мне нужно пять тысяч долларов вперед, и это не подлежит обсуждению.
Люси искренне удивилась:
— Все подлежит обсуждению, мистер Чансей, особенно ваш гонорар. Поэтому, до того как я заплачу, мне нужно убедиться, что информация вообще будет чего-то стоить.
По тому, как недовольно поджались его губы, Люси с удовлетворением поняла, что Берт Чансей не привык, чтобы его способности ставились под сомнение.
— Информация, которую я предоставлю, будет этого стоить, мисс Кларк, — с нажимом сказал Берт. — Это я могу гарантировать.
— Ну что ж, — кивнула она. — Будем считать, что вы меня убедили, и я дам вам пять сотен. Не тысяч, а сотен. А чтобы доказать вам мою щедрость, готова заплатить еще столько же по получении стоящей информации.
Берт отработанным движением вскочил на ноги.
— Стоящей? Что ты хочешь этим сказать?
Его раздражение сменилось яростью. Но не только это заставило ее нервничать — он был слишком большим и слишком близко находился от нее. Люси напряженно улыбнулась:
— А вы думали, я поверю вам на слово? А если вы…
— Если я обману?
— Вообще-то, я хотела сказать «ошибетесь». — Она склонила голову набок. — Фрейдистский вопросик, мистер Чансей: вы любили врать в детстве?
— Ты забыла, с кем имеешь дело? Нет, и я самый недоверчивый человек на свете. Ты, полагаю, тоже. Твой отец уж точно такой, я знаю.
— Саймон не доверяет никому и ничему, — согласилась она.
— Включая собственную дочь?
— Я… — Люси осеклась, глядя на него, затем с некоторой долей восхищения продолжила: — А вы — молодец! Саймон был бы рад иметь вас в своей команде.
— Это что — предложение?
Она покачала головой.
— Нет. Сейчас мы говорим о конкретном деле. Вы помните, о каком? Остров и курорт Блу-Пайнтриз. Мы договорились?
— Пятьсот долларов, если я дам вам информацию, и еще столько же, если ее ценность подтвердится. Просто из любопытства, каким образом вы собираетесь ее проверять?
Люси удивленно подняла бровь.
— Сама поеду на остров. У меня забронирован номер на две недели, начиная с понедельника. Когда я приеду, курорт будет прочесан мелким гребнем. И, только проверив ваши сведения, я выплачу вам остаток гонорара.
Берт нахмурился и склонился к ней. Его взгляд был отстраненным и блуждал по солнечным бликам на полу.
— Что-то не так? — спросила Люси.
— Так не пойдет, ты же понимаешь. — Теперь он смотрел ей прямо в глаза.
Она удивилась:
— Что не пойдет?
— Твой план никуда не годится.
— Не думаю, что в вашем положении…
— К черту мое положение! — перебил он ее. — Я знаю остров. Я знаю людей на острове. Еще я знаю курорт. Но кое-что из того, что тебе нужно: финансовое положение и состояние дел отеля мне в деталях не известно.
— Я плачу только за факты, мистер Чансей. Если вы не можете добыть их, я подыщу того, кто сможет.
Его рот скривила усмешка.
— И кого именно?
— Да хотя бы я сама. Я пробуду на острове две недели.
— Местные жители ничего тебе не скажут, — спокойно возразил он.
— Почему? — Она закрыла сумку и поставила ее возле кресла. Берт, похоже, обладал способностью создавать проблемы там, где их не было. — Вы попросите их не помогать мне?
— Мне не нужно будет их просить. Местные жители не любят чужаков, которые пристают к ним с расспросами.
Увы, эта мысль ей и самой приходила в голову. Люси откинулась в кресле, задав встречный вопрос:
— Значит, вы уверены, что мне не следует ездить на остров и я должна заплатить деньги только за то, что услышу от вас?
— Не совсем. Навестить остров — неглупая мысль. Но одной тебе туда соваться не стоит.
Наконец-то до нее дошло!
— Вы тоже хотите поехать, верно?
— Верно, мисс Кларк. — Он скрестил руки на груди. — Единственный способ получить то, что вам нужно, — это заставить людей вам поверить. А для этого вас должны признать своей.
— Понятно, — протянула Люси. Потом ей в голову пришла мысль, от которой она едва не рассмеялась. — И что же мне следует сделать, чтобы стать одной из них?
Читать дальше