Джанин Уокен - Пылкие слова

Здесь есть возможность читать онлайн «Джанин Уокен - Пылкие слова» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пылкие слова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пылкие слова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пост вице-президента в компании отца или жизнь с любимым человеком — такая дилемма встала перед Люси Кларк. И сделать выбор оказалось очень непросто. Девушку чуть ли не с рождения учили быть жесткой, непреклонной, любой ценой добиваться поставленной цели, во всем полагаться на разум. Но тут вдруг выяснилось, что существует мир, начисто лишенный предсказуемости, где слепящий водоворот чувств заставляет забыть о материальной выгоде, а «слияние компаний» отнюдь не синоним единения любящих сердец.

Пылкие слова — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пылкие слова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Со слухом у меня все в порядке, но я…

— Тогда идите сюда.

Люси нахмурилась. Ни за что в жизни она не подойдет к нему ближе.

— Кажется, вы чем-то недовольны… Берт. — Ей не раз доводилось ставить на место подобных зарвавшихся нахалов. — Давайте проясним детали. Я вас нанимаю. Вы делаете то, что я от вас требую, и больше ничего.

Его раскатистый смех был самым приятным звуком из всех, что она слышала. Он мгновенно разрушил ее оборону и породил невероятные, невозможные фантазии… которые неминуемо вели бы в пропасть. Если бы она не одернула себя. Никогда еще ее чувства не вступали в конфликт с доводами разума. Так будет и впредь. Берт Чансей опасен, но это ее не пугало. И не важно, насколько привлекателен он был.

Люси заговорила вновь:

— Теперь уже вынуждена повторять я. Если вы еще не поняли: вы — наемный работник, я — ваш наниматель. Если вы еще раз заговорите со мной подобным тоном, то лишитесь работы.

— Идите к черту, мисс Кларк! — ответил он. — Если вы хотите узнать что-нибудь об острове и курорте Блу-Пайнтриз, то делать вам придется то, что скажу я. А не наоборот. Ясно? Это было уже несерьезно.

— Рада была с вами познакомиться, мистер Чансей, — светским тоном произнесла Люси. — Надеюсь, ваша следующая работа продлится дольше, чем эта.

Не ожидая ответа, она огляделась в поисках путей отхода. Но тут Берт встал и направился в ее сторону.

— Мы же еще толком не поговорили, — сказал он как ни в чем не бывало.

Люси отскочила. О Боже! Она и не подозревала, каким здоровенным мог оказаться этот тип! Единственным облегчением было то, что на нем имелась хоть какая-то одежда — короткие шорты, едва прикрывающие мускулистые бедра.

Ей следовало бы впасть в панику. Вместо этого Люси испытывала странное чувство — необычное сочетание возбуждения и влечения. Возбуждение она еще понимала. Это было нормальной реакцией женщины на агрессивность мужчины. Но влечение — вот это вызвало ее крайнее удивление.

Она выросла, можно сказать, среди мужчин и всю жизнь работала бок о бок с мужчинами. Но никогда ни один из них не действовал на нее подобным образом. И естественно, все мужчины, с которыми она встречалась, были полностью одеты.

Люси подняла подбородок и посмотрела Берту прямо в глаза.

— Вы мне подходите, — заявила она, сама поразившись решимости, прозвучавшей в ее голосе.

— Это вы верно подметили. И я надеюсь, что мы поладим. — Он сложил руки на груди, невольно привлекая ее внимание к рельефной мускулатуре плеч и бицепсов.

— Или мы будем говорить о деле немедленно, или перенесем встречу на более удобное для вас время? — произнесла она с изысканной вежливостью. — Выбирайте, мистер Чансей.

Он прищурился, оценивающе разглядывая ее.

— Что папочка, что дочка — одного поля ягоды, не так ли?

Люси не сморгнула.

— Точно, — подтвердила она.

— Значит, если дело вам дороже всего, перейдем к делу. — В его глазах мелькнул подозрительный огонек. — Пока.

Она проигнорировала последнее его слово и глубоко вздохнула, стараясь собраться с мыслями. Ей еще не приходилось вести деловую беседу с дрожащими поджилками. Но до тех пор пока она не положена на обе лопатки, все будет отлично.

— Итак, — начала Люси, — я готова заплатить вам значительную сумму в обмен на сведения об острове. Особенно мне нужна информация о курорте Блу-Пайнтриз, его хозяевах, персонале и состоянии дел.

Он прищурился, голубой цвет глаз потемнел до оттенка неба на закате.

— Зачем вам это нужно?

— Это не ваше…

— …дело? — закончил он, насмешливо вздернув бровь. — Нет, это мое дело, если вам нужна моя помощь. Так что же вам нужно на острове?

Она задумалась. Этот человек продавал свои услуги за деньги, но его решительный взгляд и упрямый подбородок явно не позволяли обращаться с ним как с покорным наемным работником. Слишком много было в нем самоуверенности. Но все же… его любопытство можно было понять. Этот человек приехал с острова. У него наверняка есть там друзья. Может быть, семья. С этим нужно считаться.

— Прежде чем мы продолжим, я должна получить ваше обещание не обсуждать это ни с кем, кроме меня, — сказала она.

Берт пожал плечами.

— Ясно.

— Поскольку я вам плачу, то мне нужна абсолютная лояльность, — предупредила Люси. — Если вы не согласны, то денег не получите. Это тоже ясно?

Он процедил сквозь зубы:

— Ясно. Я не буду обсуждать ваши планы ни с кем, если только они не носят криминального характера и не угрожают экономическому процветанию острова. Это вам понятно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пылкие слова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пылкие слова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пылкие слова»

Обсуждение, отзывы о книге «Пылкие слова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x