— Время покажет, — возразил Саймон. — Несмотря на твои попытки помешать, я полагаю, что Люси собрала достаточно полезных сведений и нащупала все слабые места.
Люси отчаянно замотала головой, не желая подтверждать или опровергать заявление отца.
— Как? Как ты собираешься конкурировать с Блу-Пайнтриз?
Но Берт ответил раньше:
— Любому человеку разрешается находиться на острове только в двух случаях: если он является гостем или же владеет здесь собственностью. — Берт посмотрел на Саймона. — Значит, ты имеешь здесь собственность, и весьма солидную. И ты собираешься строить отель именно на этом острове.
Саймон покачал головой.
— Я восхищен, Чансей. Искренне восхищен. Теперь я вижу, что много лет назад сделал ошибку. Вместо того чтобы разрушать твое первое дело, мне нужно было прибрать к рукам тебя самого.
Берт просто улыбнулся:
— Боюсь, это невозможно. У меня есть определенные моральные рамки. Для Кларков они не приемлемы.
— Однако эти рамки не помешали тебе врать моей дочери, — с заметной иронией заметил Саймон. — Как тебе удалось ее провести? Обычно она весьма благоразумна. И где же была твоя мораль, когда ты соблазнял…
Люси зажала уши руками.
— Прекратите! Прекратите оба! Я не хочу больше слушать это. — Она посмотрела на Берта, с трудом переводя дыхание. — Я думала, что ты не такой. Я думала…
— Он бизнесмен, — перебил ее Саймон. — Такой же безжалостный, как любой другой, в достижении своих целей. Если бы не эмоции, ты бы заметила это. Ты же встречала множество мужчин, подобных ему.
Берт подошел ближе.
— Люси…
Она отшатнулась.
— Нет! Не надо.
Саймон положил руку на плечо дочери.
— Успокойся, Люси. Я распоряжусь, чтобы упаковали твои вещи и доставили их домой. Внизу нас ждет машина. Пойдем со мной.
Она покачала головой.
— Ты можешь идти. А я должна поговорить с Бертом наедине.
— Это тебе действительно нужно? — тихо спросил Саймон. — Действительно?
Люси рассмеялась, но смех прозвучал невесело и резко.
— Да, нужно. Пожалуйста, подожди меня внизу. Я скоро.
К ее облегчению, Саймон не стал спорить. Едва дверь за ним закрылась, она повернулась к Берту, твердо намеренная узнать правду.
— Так ты — Берт Чансей Сансон. Родственник Эванса Сансона?
Берт склонил голову.
— Он мой дядя. Тот, кто вырастил меня, когда умерли мои родители.
— И Эванс, и Карен, и судья Доусон, и служащие отеля, — Люси сжала руки, чтобы они не дрожали, — все они знали, кто я такая, зачем сюда приехала, что наша помолвка — фикция?
— Они все это знали, — спокойно подтвердил Берт. — С самого начала.
Люси заплакала так горько, как не плакала никогда в жизни.
— Зачем? Ну зачем ты лгал мне?
— Ты знаешь зачем. Чтобы защитить остров от Саймона. Но, похоже, я не все предусмотрел. — Он провел ладонью по волосам. — Но я не только лгал. Я владею тем коттеджем, где мы встретились. Я купил его, когда уехал отсюда.
— До того, как ты стал во главе «Сансон бэнкер»? Это тот бизнес, которым ты занялся, когда мой отец…
— «Да» на оба вопроса. И я не лгал о себе.
Нет, не лгал. Просто она не догадалась провести связь между Бертом Чансеем и «Сансон бэнкер».
— Ты обещал держать в тайне, кто я такая, — сказала Люси вместо этого.
— Я согласился хранить тайну только в том случае, если планы «Саймон Кларк» не противозаконны и не повредят жителям острова. Но ведь они губительны, разве не так? И ты должна знать, Принцесса: я не сдамся.
Она вздохнула, гнев ее утих, осталась одна боль.
— Хочешь верь, хочешь не верь, но я не виню тебя за это. И, если бы я знала об истинных планах Саймона, то никогда не стала бы в них участвовать. Но зачем же ты… — Ее голос дрогнул, Люси глубоко вздохнула, прежде чем продолжить: — Неужели ты не мог всучить мне ложную информацию через кого-то, без… без того чтобы… — Она покачала головой, не в силах закончить.
— Без того, чтобы любить тебя? — На этот раз Берт не позволил ей отстраниться и, взяв за плечи, притянул к себе. — Нет, не мог. Едва увидев тебя, я сразу понял, что ты мне нужна. Не имело значения, что ты — Кларк, что ты собираешься разрушить жизнь моих друзей.
— Не лги мне! Только не сейчас. Я была тебе безразлична. Все, что тебе было нужно, — это защитить остров. Ты такой же, как и Саймон. Вы оба привыкли выигрывать, независимо от цены, независимо от того, кто стоит у вас на пути.
Ярость сверкала в его глазах.
— Если ты так думаешь, значит, совсем меня не знаешь.
Читать дальше