Джанин Уокен - Пылкие слова

Здесь есть возможность читать онлайн «Джанин Уокен - Пылкие слова» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пылкие слова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пылкие слова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пост вице-президента в компании отца или жизнь с любимым человеком — такая дилемма встала перед Люси Кларк. И сделать выбор оказалось очень непросто. Девушку чуть ли не с рождения учили быть жесткой, непреклонной, любой ценой добиваться поставленной цели, во всем полагаться на разум. Но тут вдруг выяснилось, что существует мир, начисто лишенный предсказуемости, где слепящий водоворот чувств заставляет забыть о материальной выгоде, а «слияние компаний» отнюдь не синоним единения любящих сердец.

Пылкие слова — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пылкие слова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Время покажет, — возразил Саймон. — Несмотря на твои попытки помешать, я полагаю, что Люси собрала достаточно полезных сведений и нащупала все слабые места.

Люси отчаянно замотала головой, не желая подтверждать или опровергать заявление отца.

— Как? Как ты собираешься конкурировать с Блу-Пайнтриз?

Но Берт ответил раньше:

— Любому человеку разрешается находиться на острове только в двух случаях: если он является гостем или же владеет здесь собственностью. — Берт посмотрел на Саймона. — Значит, ты имеешь здесь собственность, и весьма солидную. И ты собираешься строить отель именно на этом острове.

Саймон покачал головой.

— Я восхищен, Чансей. Искренне восхищен. Теперь я вижу, что много лет назад сделал ошибку. Вместо того чтобы разрушать твое первое дело, мне нужно было прибрать к рукам тебя самого.

Берт просто улыбнулся:

— Боюсь, это невозможно. У меня есть определенные моральные рамки. Для Кларков они не приемлемы.

— Однако эти рамки не помешали тебе врать моей дочери, — с заметной иронией заметил Саймон. — Как тебе удалось ее провести? Обычно она весьма благоразумна. И где же была твоя мораль, когда ты соблазнял…

Люси зажала уши руками.

— Прекратите! Прекратите оба! Я не хочу больше слушать это. — Она посмотрела на Берта, с трудом переводя дыхание. — Я думала, что ты не такой. Я думала…

— Он бизнесмен, — перебил ее Саймон. — Такой же безжалостный, как любой другой, в достижении своих целей. Если бы не эмоции, ты бы заметила это. Ты же встречала множество мужчин, подобных ему.

Берт подошел ближе.

— Люси…

Она отшатнулась.

— Нет! Не надо.

Саймон положил руку на плечо дочери.

— Успокойся, Люси. Я распоряжусь, чтобы упаковали твои вещи и доставили их домой. Внизу нас ждет машина. Пойдем со мной.

Она покачала головой.

— Ты можешь идти. А я должна поговорить с Бертом наедине.

— Это тебе действительно нужно? — тихо спросил Саймон. — Действительно?

Люси рассмеялась, но смех прозвучал невесело и резко.

— Да, нужно. Пожалуйста, подожди меня внизу. Я скоро.

К ее облегчению, Саймон не стал спорить. Едва дверь за ним закрылась, она повернулась к Берту, твердо намеренная узнать правду.

— Так ты — Берт Чансей Сансон. Родственник Эванса Сансона?

Берт склонил голову.

— Он мой дядя. Тот, кто вырастил меня, когда умерли мои родители.

— И Эванс, и Карен, и судья Доусон, и служащие отеля, — Люси сжала руки, чтобы они не дрожали, — все они знали, кто я такая, зачем сюда приехала, что наша помолвка — фикция?

— Они все это знали, — спокойно подтвердил Берт. — С самого начала.

Люси заплакала так горько, как не плакала никогда в жизни.

— Зачем? Ну зачем ты лгал мне?

— Ты знаешь зачем. Чтобы защитить остров от Саймона. Но, похоже, я не все предусмотрел. — Он провел ладонью по волосам. — Но я не только лгал. Я владею тем коттеджем, где мы встретились. Я купил его, когда уехал отсюда.

— До того, как ты стал во главе «Сансон бэнкер»? Это тот бизнес, которым ты занялся, когда мой отец…

— «Да» на оба вопроса. И я не лгал о себе.

Нет, не лгал. Просто она не догадалась провести связь между Бертом Чансеем и «Сансон бэнкер».

— Ты обещал держать в тайне, кто я такая, — сказала Люси вместо этого.

— Я согласился хранить тайну только в том случае, если планы «Саймон Кларк» не противозаконны и не повредят жителям острова. Но ведь они губительны, разве не так? И ты должна знать, Принцесса: я не сдамся.

Она вздохнула, гнев ее утих, осталась одна боль.

— Хочешь верь, хочешь не верь, но я не виню тебя за это. И, если бы я знала об истинных планах Саймона, то никогда не стала бы в них участвовать. Но зачем же ты… — Ее голос дрогнул, Люси глубоко вздохнула, прежде чем продолжить: — Неужели ты не мог всучить мне ложную информацию через кого-то, без… без того чтобы… — Она покачала головой, не в силах закончить.

— Без того, чтобы любить тебя? — На этот раз Берт не позволил ей отстраниться и, взяв за плечи, притянул к себе. — Нет, не мог. Едва увидев тебя, я сразу понял, что ты мне нужна. Не имело значения, что ты — Кларк, что ты собираешься разрушить жизнь моих друзей.

— Не лги мне! Только не сейчас. Я была тебе безразлична. Все, что тебе было нужно, — это защитить остров. Ты такой же, как и Саймон. Вы оба привыкли выигрывать, независимо от цены, независимо от того, кто стоит у вас на пути.

Ярость сверкала в его глазах.

— Если ты так думаешь, значит, совсем меня не знаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пылкие слова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пылкие слова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пылкие слова»

Обсуждение, отзывы о книге «Пылкие слова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x