Лидия Данкен - Грустный мотылек

Здесь есть возможность читать онлайн «Лидия Данкен - Грустный мотылек» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грустный мотылек: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грустный мотылек»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.
Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?

Грустный мотылек — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грустный мотылек», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что? — вымолвил он наконец.

— Сегодня утром… вы не услышали мои слова, — робко произнесла Лесли.

Хью передал повод одному из работников, снял шляпу, вытер ладонью пот со лба и медленно подошел к ограде. На его лице ничего не отражалось, словно это был робот, а не человек.

— Я… я думаю, вы еще не готовы к разговору, — промолвила Лесли.

— Вы сами посоветовали мне уехать домой.

— Да, но я надеялась, что по дороге вы все обдумаете и поймете, что у меня не может быть романа с мужем моей лучшей подруги.

Да и ни с кем другим, сказала себе Лесли, потому что я люблю только тебя. Похоже, счастливые минуты, которые они провели вместе, нянчась с Самантой и Альфредом, канули в вечность.

— Человека, с которым вы улетели, зовут Ларри Марвилл, да? — вдруг спросил Хью. Лесли кивнула. — Должен сказать, что у вас высокопоставленные друзья.

— Но я не виновата в том, что моя подруга вышла за него замуж.

— И все же вы моментально согласились улететь с малознакомым мужчиной.

Лесли закрыла глаза, моля Бога, чтобы он дал ей терпение.

— Черт побери, ну до чего же вы упрямы! Если вы действительно считаете, что я способна на роман с женатым мужчиной, то вы меня совершенно не знаете.

— Оказывается, я упрям! — взорвался Хью. — Да вы понимаете, что я пережил из-за вас? Я уже несколько недель являюсь объектом насмешек. Моя репутация тает с каждым днем. — Он снял перчатку, закатал рукав рубашки и поскреб ногтями предплечье. — Я сделал все, что мог, чтобы завоевать вашу любовь. Все, с меня хватит.

— В этом то вся проблема. Вам нужна моя любовь, а свою вы подарить не желаете. Мне хотелось не романтики, Хью, а любви. — Лесли прижала ладонь к сердцу, чувствуя, что оно колотится так, словно готово выскочить из груди. — Но вы этого так и не поняли. Вы хотели все сделать быстро и просто, не желая утруждать себя. Ни одной женщине не понравится подобное «ухаживание».

— Так вот, значит, что вы обо мне думаете.

— А что еще я могу думать?

— Да, здорово, нечего сказать.

Хью отвернулся, как бы давая понять, что разговор окончен, и Лесли поняла, что его уже ничем не проймешь.

Она вернулась к своей машине, села за руль и завела двигатель. Медленно двигаясь вдоль изгороди, Лесли высунула голову в окошко, чтобы позвать Хью, но, к ее отчаянию, слова застряли в горле.

Да, зря она пыталась достучаться до сердца Хью. Лучше было подождать несколько дней, пока он остынет, а потом еще раз попытаться наладить отношения. Надо было прислушаться к своей интуиции, а не к советам миссис Грейсон и Тины Мэтьюз.

Готовясь к повороту, Лесли взглянула в зеркало заднего вида, и у нее перехватило дыхание. Хью скакал за ней на том самом жеребце, которого объезжал в момент ее появления на ранчо. Жеребец шел размашистым галопом, а Хью подгонял его ударами поводьев, и Лесли залюбовалась его ловкостью.

Она остановила машину, а Хью осадил жеребца, спрыгнул на землю и рывком распахнул дверцу автомобиля.

— Так вы согласны выйти за меня замуж или нет? — выпалил он, тяжело дыша.

Лесли спокойно оглядела его.

— А вы меня любите?

— И вы еще спрашиваете! — взревел Хью. — Да, я люблю вас. Уже много недель мое сердце принадлежит вам. Что мне еще сделать, чтобы убедить вас в этом? Зарезаться?

— Нет, — прошептала Лесли, закусив трясущуюся нижнюю губу.

— Я люблю вас, Лесли Дерман. Не окажете ли вы мне честь стать моей женой?

Лесли, по щекам которой текли слезы, кивнула.

— Победа! — завопил Хью и так стремительно заключил ее в объятия, что едва не задушил.

Он с жадностью впился в ее губы, и этот поцелуй совсем лишил Лесли сил.

— Хью, — пробормотала она, пытаясь вырваться из его объятий. — Вы сумасшедший. Вы гнались за мной на лошади, точно так же, как Ральф гнался за Полли, а ведь совсем недавно осуждали его за глупость.

Хью раскрыл рот, собираясь возразить, но тут до него дошло, что Лесли говорит правду, и он виновато улыбнулся.

— Значит, я тоже совершил глупость. Вот видите, что любовь делает с мужчиной.

— Вы действительно любите меня?

— Люблю ли я вас? — вскричал Хью. — Да, Лесли, я люблю вас.

— Но вы…

— Не надо ничего говорить. Боже мой, вы свели меня с ума. — Он снова поцеловал ее, на этот раз более нежно, и нехотя разомкнул объятия. — Пойдемте.

— Куда?

— Как куда? К священнику. Я не дам вам ни малейшей возможности передумать.

Лесли обняла его за шею.

— А я и не передумаю. Никогда.

На этот раз она сама поцеловала Хью. Он закрыл глаза и, тяжело дыша привалился к капоту машины, а потом, снова рванувшись к Лесли, подхватил ее на руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грустный мотылек»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грустный мотылек» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Бушков
libcat.ru: книга без обложки
Вальдемар Болдхид
libcat.ru: книга без обложки
Марьяна Сурикова
Поппи Адамс - Мотылек
Поппи Адамс
Лидия Данкен - Непохожая на других
Лидия Данкен
Редьярд Киплинг - Как мотылек топнул
Редьярд Киплинг
libcat.ru: книга без обложки
Иван Охлобыстин
Лидия Данкен - Заветное чувство
Лидия Данкен
Марина Буторина - Мотылек-самоубийца [СИ]
Марина Буторина
Отзывы о книге «Грустный мотылек»

Обсуждение, отзывы о книге «Грустный мотылек» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x