• Пожаловаться

Вальдемар Болдхид: Мотылек

Здесь есть возможность читать онлайн «Вальдемар Болдхид: Мотылек» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Мотылек: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мотылек»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вальдемар Болдхид: другие книги автора


Кто написал Мотылек? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мотылек — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мотылек», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Болдхид Вальдемар

Мотылек

ВАЛЬДЕМАР БОЛДХИД

МОТЫЛЕК

Рассказ

Перевел с польского НИКОЛАЙ ПАЩЕНКО

Яркий мотылек бился в высокое оконное стекло. Описав зигзаг под потолком, он вновь и вновь устремлялся к солнцу, захваченный стихией странного беспокойства. "Он выбьется из сил или расшибется насмерть, подумал Роберт, - шансов у него меньше, чем у меня".

Роберт обливался холодным потом. От страха. У него даже рубашка прилипла к спине. Им было приказано стоять и не переговариваться. Он стоял, и от неподвижности у него ныли ноги.

Однажды, много лет назад, он уже пытался подавить в себе этот животный парализующий страх. Их с Крисом сбили над Нормандией. Когда они приземлялись, к ним со стороны шоссе уже сворачивала немецкая машина. Они побежали через мелкое болото, а потом Крис решил, что нужно задержать немцев у плотины. Лежа в воде, Роберт ничего не видел перед собой, словно и глаза его вспотели от страха. И он не выдержал - не успели враги приблизиться на расстояние выстрела, как он вскочил и бросился прочь, навстречу жизни, теряя сознание от ужаса. Где-то за его спиной, все тише, захлебывался автомат друга, а он, подавив стыд, мчался через трясину все дальше и дальше. Он добрался до "маки", и они переправили его в Англию. Спустя год он узнал, что Крис, тяжело раненный, ускользнул от немцев и после сложной операции в Лондоне был вывезен в Штаты. Они встретились после войны во Фриско, и Крис устроил его в банк, где работал сам. И даже не сказал ему: "Ты свинья!"

Роберт представить себе не мог, что ему суждено будет еще раз испытать это кошмарное чувство тошноты и оцепенения. Оно вернулось к нему в ту минуту, когда распахнулась отливающая стеклом и металлом дверь зала выплат и внутрь проскользнули четверо мужчин в масках, тотчас же выхвативших из-под плащей автоматы. Один преградил путь к выходу, а трое других рассыпались по залу. Потом один из них вскочил на кассовый барьер, и тогда все служащие оказались в поле смерти.

Страх парализовал их, когда они услышали приказ, отданный хрипловатым, приглушенным маской голосом: "Всем сидеть на местах! У каждого одна жизнь! За любое неосторожное движение ответите головой!"

Об этом не требовалось напоминать ни ему, ни Крису. Война научила их ценить жизнь. Но тот молодой негр в мундире полицейского, который начитался комиксов и мечтал о повышении, не поверил в реальность угрозы и поплатился за это. О нем напишут, что он "исполнил свой долг". Исполнил долг - что за глупая бессмыслица! Долг - это сохранить жизнь, сохранить любой ценой. Роберт знал об этом лучше всех - во всяком случае, лучше, чем этот полицейский-камикадзе или тот белесый низкорослый парень, которого приняли неделю назад и посадили в окошке под номером 13.

Страх не помешал каждому из них нажать ногой кнопку сигнала тревоги. Это был рефлекс, опередивший рассудок. Но сигнальная система не сработала бандиты не были любителями. Они приказали служащим отступить назад, повернуться лицом к стене и опереться о нее поднятыми руками.

Эти несколько шагов от окошка номер 13 - последнего в ряду касс - вели прямо в угол, где из стены торчала ручка обыкновенной сирены, установленной на крыше банка. И этот глупый щенок, которого уже успели окрестить "альбиносом", положил обе ладони на ручку и, буквально повиснув на ней, потянул ее вниз.

Это было что-то, что противоречило правилам игры, что-то, чего "полковник" не предусмотрел. А Роберт не сомневался, что перед ними "полковник" - бывший шеф полиции штата, банда которого уже очистила банки в Вичита и в Файрстауне, да еще фургон федеральной почты. За 18 месяцев - 9 миллионов долларов! На этом здорово подзаработали газеты, радио и телевидение, а у губернатора уменьшились шансы победить на очередных выборах. Банк штата, в котором работал Роберт, целых три недели охранялся специальными агентами ФБР. Их убрали вчера ночью, когда пришло сообщение, что "полковник" погиб в перестрелке на мексиканской границе.

"Кретины! - подумал Роберт. - Он снова вас надул". Любой ребенок мог прочитать в "Вестерн ньюс", что парень сделал пластическую операцию, но эти всезнайки из полиции "опознали" его в каком-то паршивом трупе. Пресса писала, что за плечами у "полковника" 23 года полицейской практики, что он "лучше компьютеров Управления по планированию" и что он "настоящая помесь швейцарских часов с ясновидцем". Понятно, он лучше их, нетрудно быть лучше кретинов. Но теперь оказалось, что "полковник", предвидя реакцию людей, которыми правят разум и страх, не принял во внимание безумцев. И поэтому сопляк из тринадцатого, повисший на ручке сирены, поверг его в растерянность так же, как и Роберта, и всех, кто стоял у стены и жаждал уцелеть.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мотылек»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мотылек» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Иван Охлобыстин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вальдемар Болдхид
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вальдемар Лысяк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лидия Чарская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вальдемар Вебер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вальдемар Болдхид
Отзывы о книге «Мотылек»

Обсуждение, отзывы о книге «Мотылек» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.