Сара Вуд - Игры с поцелуями

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Вуд - Игры с поцелуями» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры с поцелуями: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры с поцелуями»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для Данте Северини семейное счастье рухнуло в тот день, когда, вернувшись домой из дальней поездки, он узнал от брата, что его жена Миранда пьяна и только что рассталась с любовником.
Забрав сына, оскорбленный Данте уходит из дома.
Миранда же оценивает эту ситуацию иначе.

Игры с поцелуями — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры с поцелуями», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Данте пожал плечами, но по выражению его лица Миранда поняла, что ее слова задели его за живое.

— Ты должна понять, что я был вынужден увезти Карло, — неохотно сказал он, опустив голову, так чтобы Миранда не смогла заглянуть ему в глаза, Ї чтобы оградить его от твоего разлагающего влияния. Мне не нравилось то, что я сделал тогда, и не нравится то, что мне приходится делать сейчас. Но ради него я должен пойти на это. Может быть, мне удастся отучить его от привязанности к тебе. Не знаю. Но будь я проклят, если ты когда-нибудь останешься с ним одна!

Итак, он заставит ее изображать, будто у них счастливая семья, а потом избавится от нее. Не выйдет!

— Давай на минуту забудем о прошлом, и не будем спорить о том, что произошло в тот вечер, — произнесла Миранда, пытаясь сохранить хладнокровие. Его предложение неосуществимо. Он должен понять это. — Мы можем прийти к соглашению относительно одного — благополучия Карло. Ты любишь его. В глубине души ты знаешь, что со мной в Англии он будет счастливее…

— До тех пор, пока ты не начнешь пренебрегать им, и тогда он станет несчастным! — взорвался Данте. — Я не допущу этого! Я не смогу спать спокойно, потому что буду волноваться!

Он на самом деле страдает, подумала Миранда.

— Обещаю тебе, что… — с горячностью начала она.

— Нет! Я не буду подвергать риску счастье моего сына, положившись на обещание женщины, которой я не верю, и которая все время обманывала меня! Это мое последнее слово! — отрезал Данте.

Он убежден, что поступает правильно. Как и она, Данте готов умереть за своего ребенка. Миранда слишком хорошо знала его, чтобы питать надежду на то, что он отступится от своего решения.

— Давай рассмотрим твое предложение. Предположим, я соглашусь, — сказала Миранда дрожащим от усталости голосом. — Какой твой план? Я буду жить здесь, в собственной комнате?

— Не совсем так. У тебя будут отдельные апартаменты, но ты будешь входить в них через мои комнаты, чтобы не давать пищу для слухов. Твоей горничной будет моя дальняя родственница, на которую я могу положиться. Она будет молчать о том, где и как мы спим. Фактически, ты будешь одна. И позволь предупредить тебя. Если ты попытаешься проникнуть ко мне, ты обнаружишь, что на моей стороне висит амбарный замок, — язвительно сказал Данте.

Миранда покраснела.

— Какое облегчение — услышать это! Ничто не помешает нам обоим целоваться с тараканами! Еще одно. Если я останусь, я хочу зарабатывать себе на жизнь. Как секретарь, — поспешно добавила она, желая предвосхитить его грязные мысли.

Данте бросил на нее взгляд, исполненный презрения.

— Жена графа не работает.

Графа! — воскликнула Миранда. — Да мы, оказывается, достигли высокого положения! Значит, у меня нет ни шанса выиграть, если я обращусь в суд. Не так ли?

— Ни малейшего.

Она смотрела на Данте, потрясенная его ненавистью и перспективой прожить оставшуюся жизнь во лжи.

— Я не могу пойти на это! — прошептала она.

— Даже ради Карло? Тогда сделай это ради роскошной жизни, — холодно сказал он. — У тебя будет щедрое денежное содержание, кредитная карточка, и я буду оплачивать все твои счета. Я упомяну тебя в своем завещании, в случае своей смерти. При условии, что ты…

— Что я буду вести себя, как монашка.

Данте утвердительно наклонил голову.

— Как женщина безупречного поведения. Этого будет достаточно.

Внезапно у Миранды вспыхнуло желание освободиться от него. От его гнетущего присутствия, от удушающего превосходства и влияния.

— Согласиться на это — просто сумасшествие! Я окажусь в полной зависимости от тебя, — пробормотала она. — Ты будешь управлять всеми моими поступками…

— Забудь о том, что произошло между нами. Подумай о нашем сыне. Мое единственное желание, чтобы он чувствовал себя счастливым. — Данте с озабоченным видом засунул руки глубоко в карманы. Ї Если, как ты утверждаешь, ты любишь его, тогда наши желания совпадают. Пойми, Миранда, я никогда не отпущу Карло. Его место здесь. Это наследство моего сына, он имеет на него все права. Его ожидает блестящее будущее. Неужели ты хочешь лишить моего сына всего этого?

— Он нуждается в любви больше, чем в богатстве… — неуверенно возразила она.

— Его будут любить!

— В холодной, безлико-вежливой атмосфере, которая будет окружать его родителей?

Данте сложил руки на груди и сверкнул глазами, раздраженный тем, что она может отказаться.

— Если ты останешься здесь, я уверен, что мы оба постараемся забыть прошлое и исправить содеянное. Это единственный способ, поверь мне, Миранда. Я часами расхаживал здесь, пытаясь найти решение, и это — единственное, с которым я могу примириться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры с поцелуями»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры с поцелуями» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игры с поцелуями»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры с поцелуями» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x