— Вы знаете, где он живет?
Услышав этот вопрос, миссис Лоу приняла несколько удивленный вид.
— Я забыла его адрес, но его дом находится на окраине Кэрнгормса, в нескольких милях от Луинга… О, извините, по–моему, я слышу телефонный звонок. На случай, если вы уедете в мое отсутствие, я попрощаюсь с вами сейчас. Желаю благополучной поездки… — И миссис Лоу поспешно вышла.
Выпив кофе, Кэти пошла к себе в номер и уложила вещи. Потом вытащила из сумочки кольцо, которое должна будет носить.
Это было обручальное кольцо ее матери — когда Нил ушел, он забрал кольцо Кэти вместе со всем ценным, что смог найти. На кольце мамы была отчетливо выгравирована надпись, поэтому оно оказалось среди немногих вещей, которые вернули Кэти и Карлу после авиакатастрофы. Надев кольцо на средний палец левой руки, она обнаружила, что оно ей великовато. Это означало, что следует соблюдать осторожность и не потерять кольцо.
Вздохнув, Кэти в последний раз обвела взглядом комнату, где она провела столько счастливых минут. Потом надела пальто и быстро вышла.
Хотя было холодно, снег уже растаял и стек с крыши и ветрового стекла машины Карла. Кэти погрузила сумку, уселась в машину и завела двигатель.
Поездка доставила ей удовольствие. Пейзаж оказался живописным. Она хотела где–нибудь остановиться на ленч, но не смогла найти ничего подходящего и поехала дальше. К северу от Блэр–Брекана она заблудилась и только ближе к вечеру, когда снова пошел снег, приблизилась к месту, куда направлялась.
Луинг оказался маленькой деревушкой, откуда открывался замечательный вид. Неподалеку от перекрестка, где сходились три узкие дороги, находились ферма, пять коттеджей и старая серая церковь.
Увидев какого–то мужчину в макинтоше и охотничьей войлочной шляпе, за которым бежал спаниель, Кэти опустила оконное стекло и крикнула:
— Пожалуйста, помогите мне! Я ищу «Бейнн–Мор».
— Вам надо ехать прямо, девушка. Это приблизительно в миле отсюда.
Кэти поблагодарила его. Проехав примерно полторы мили, она увидела два огромных воротных столба, на верхушке которых застыли фигуры рычащих львов, которые, казалось, запрещали въезд. Но черные кованые железные ворота были широко открыты в знак гостеприимства.
У входа темно–зеленая доска с золотыми буквами объявляла, что Кэти приехала в поместье «Данбар», а также в отель и на лыжную базу «Бейнн–Мор».
Кэти направила машину по подъездной аллее. Уже темнело, и длинное, низкое здание, которое она увидела, было ярко освещено.
Рождественские фонарики на длинных столбах были установлены на некотором расстоянии друг от друга, крыльцо украшали гирлянды из зелени, а сбоку от входа в массивной кадке стояла высокая, красиво наряженная рождественская елка.
Когда Кэти остановила машину, открылась тяжелая дубовая дверь и появился Карл, который, очевидно, ее ждал. Вслед за ним показалась высокая, стройная женщина.
Кэти вышла из машины, и брат поспешно подошел к ней.
Впервые с тех пор, как его бросила Кейти, у него был столь счастливый вид, что, несмотря на трудности, которые, как она знала, им еще предстояли, Кэти обрадовалась.
— Дорогая, я очень рад тебя видеть. — Он обнял ее и прошептал ей на ухо: — Все идет замечательно. Надеюсь, ты не забыла о кольце?
— Да, я его надела, — прошептала она в ответ. Он снова обнял ее в знак благодарности и сказал своим обычным голосом:
— Иди сюда и познакомься с миссис Боуэн… Я распакую вещи позже.
Обняв Кэти одной рукой, он повел ее к крыльцу, где их ждала блондинка. Строго говоря, она не отличалась красотой, но была довольно привлекательна, со светло–голубыми глазами и от природы светлыми волосами. Кроме того, она оказалась гораздо моложе, чем ожидала Кэти.
Карл представил их друг другу:
— Дорогая, я хотел бы познакомить тебя с миссис Боуэн… Маргарет, это моя жена Кэти.
— Очень приятно с вами познакомиться… Кэти. — С виноватой улыбкой Маргарет добавила: — Мне очень жаль, но мне запомнилось, что вас зовут Кейти.
Значит, на первом собеседовании и до своего разрыва с Кейти Карл упомянул, как зовут его будущую жену.
Чувствуя себя ужасно виноватой из–за того, что она обманывает эту милую, дружелюбную женщину, Кэти пробормотала:
— Здравствуйте, миссис Боуэн.
— О, пожалуйста, называйте меня Маргарет. Входите, мы выпьем чаю, а потом Карл отвезет вас в дом, где находится ваша квартира.
Открыв дверь, миссис Боуэн повела их в теплый вестибюль, который одновременно был комнатой для отдыха. Перед камином стояли два мягких кожаных дивана, несколько кресел и пара низких столов.
Читать дальше