Ли Уилкинсон
Недоверчивый жених
OCR: Dinny; Spellcheck: Аваричка
Ли Уилкинсон «Недоверчивый жених»: А/О Издательство «Радуга», Москва, 2007
Оригинальное название : Lee Wilkinson «The Bejewelled Bride», 2006
ISBN 978-0-263-84862-5
Перевод: Н. Панина
Наконец-то Бетани познакомилась с Джоэлом, человеком, которого она любила уже несколько лет. Затем последовали ночь в пустой гостинице, полет в Нью-Йорк, чудесная свадьба. И только тогда Бетами узнала, что все происшедшее, вплоть до встречи на горной дороге, заранее спланировал Джоэл, имеющий на то свои причины.
Ли Уилкинсон
Недоверчивый жених
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Бетани огляделась вокруг. Пейзаж высокогорного перевала был невероятно суров и прекрасен в жемчужно-сером полуденном свете начала февраля. Первые несколько миль, пока перевал тянулся между скал почти ровно и прямо, в зеркале заднего вида мелькал черный «рейнджровер». Но скорее всего машина свернула в долину, потому что последние полмили дорога была пустынна.
Когда рано утром она отправилась в Боствейт к миссис Дерамак посмотреть некоторые антикварные вещи, то поехала по шоссе, а на обратном пути специально выбрала этот уединенный маршрут, чтобы лучше рассмотреть дикое великолепие природы, поразившее ее во время первого визита в Озерный край.
Бетани ехала и вспоминала тот свой приезд и интересное худощавое лицо с выразительными глазами и красиво очерченным ртом. Лицо, которое она хранила в своей памяти уже шесть лет.
Ей было семнадцать тогда, она проводила каникулы с родителями. Возвращаясь с западного побережья Шотландии, они решили по пути в Лондон провести одну ночь в графстве Камбрия. Остановившись в гостинице городка Дандейл и поужинав, они послушались совета хозяйки и отправились на концерт в небольшой сельский клуб. Перед импровизированной сценой полукругом были расставлены стулья, и здесь, сидя в центре второго ряда на неудобном пластиковом стуле, она по-настоящему влюбилась. Это была любовь с первого взгляда.
Она видела, как он вошел – высокий, широкоплечий, с видом абсолютно уверенного в себе человека. Ему было около двадцати лет, но это был уже не юноша, а мужчина с волевым лицом, копной золотистых волос и светлыми искрящимися глазами. Вместе с ним пришла пара постарше и девушка примерно его возраста, которая называла его Джоэл.
Джоэл… Бетани дорожила этим именем, словно бесценным даром.
Он обменялся приветствиями со многими присутствовавшими там людьми, и Бетани предположила, что парень – местный. Ей очень хотелось, чтобы они с родителями задержались здесь немножко, а не ехали в Лондон на следующий день.
Как Бетани ни старалась, весь вечер она не сводила с него глаз и смотрела в его сторону чаще, чем на сцену. Один раз она заметила, как он тоже пристально взглянул на нее, и по всему телу разлилось приятное тепло. Чувствуя, как вспыхнули щеки, она быстро отвела глаза, а упавшие на лицо длинные темные волосы скрыли ее смущение.
Представление подходило к концу, в зале звучали бурные длительные аплодисменты, и внимание Бетани было приковано к сцене. Может быть, когда все пойдут к выходу, думала она, они встретятся, перебросятся парой слов. Чудесный вечер… Ты на каникулах?… Но когда она оглянулась, его уже не было в зале. Бетани расстроилась… Потом девушка много раз говорила себе, что это смешно, но шло время, а она не переставала думать и мечтать о нем…
Воспоминания об этой давней влюбленности согрели ей душу и на несколько драгоценных секунд отвлекли от предстоящего скандала.
Сегодня утром, после давней ночи и получасового завтрака в гостинице «Дандейл Инн» с сердитым и молчаливым боссом Тони, она отправилась в долину повидаться с миссис Дерамак. Крошечная деревушка Боствейт состояла всего из нескольких разбросанных там и сям домиков и фермы. Бетани остановилась спросить дорогу у фермера, который тут же предупредил ее, что старая миссис Дерамак не совсем в себе, и чуть позже Бетани поняла, что он имел в виду. Старушка сообщила ей, что по поводу стоимости вещей она будет советоваться с умершим пять лет назад мужем Джозефом.
Антикварные вещи, которые она хотела продать, хранились на холодном, плохо освещенном чердаке. Бетани пришлось перерыть кучу картонок и коробок. Когда она закончила осмотр последней коробки, то промерзла до костей, горло забила пыль, и Бетани признала всю бесполезность этой поездки. Для антикварного магазина Фелдона здесь ничего интересного не было.
Читать дальше