Барбара Картленд - Свободная от страха

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд - Свободная от страха» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: ЭКСМО-Пресс, Жанр: Короткие любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свободная от страха: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свободная от страха»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Иоланда не ожидала, что на нее обрушится столько несчастий сразу. Она почти разорена, а ее брат из-за рокового исхода дуэли обвиняется в убийстве. Им не остается ничего другого, как покинуть родину и отправиться во враждебную наполеоновскую Францию. Под чужим именем брат и сестра поступают в услужение к английскому вельможе, путешествующему по Европе. Один волшебный вечер в Париже перевернул судьбу Иоланды. Ей уже не страшны опасности и преследования, ведь она нашла свою любовь.

Свободная от страха — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свободная от страха», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А как долго продлится плавание? — поинтересовалась Иоланда.

— Это первое, о чем я спросил в конторе, на что кассир мне ответил: «Если ветер будет попутным и устойчивым, сэр, то через три часа вы благополучно прибудете в Кале».

— А если ветер не будет попутным и устойчивым? — продолжала допрашивать брата Иоланда, еще ни разу в жизни не совершившая морского путешествия.

— Этот вопрос я тоже ему задал. И ответ был таков — пять часов или шесть. Как ты думаешь, милая Иоланда, из тебя получится хороший моряк?

— Понятия не имею, — пожала плечами девушка, — тебе прекрасно известно, что я никогда не плавала по морю.

— У меня нехорошее предчувствие, что я тоже окажусь сухопутным человеком. Однако нам скоро придется все это проверить на себе.

Несмотря на протесты Иоланды, Питер заказал бутылку красного вина и заставил ее выпить для храбрости полный стакан.

Когда они взошли на борт судна, волны за пределами гавани уже увенчались белыми пенными гребешками, а ветер пронзительно выл в снастях.

Корабль выглядел таким маленьким по сравнению с толпой пассажиров, которые намеревались заполнить его, что становилось непонятно, как они все на нем уместятся.

Питер отыскал для Иоланды удобное место в салоне под палубой, а потом, посоветовав ей сидеть спокойно, поднялся вновь наверх, чтобы посмотреть, как корабль будет покидать порт.

Отлив легко увлек за собой перегруженное судно из гавани, но как только они вышли в открытое море, стихия сразу же показала свой характер. Иоланда старалась не слушать то, о чем говорили другие пассажиры, уверенные, что их ждут во время путешествия по бурному морю немалые неприятности.

Почти немедленно всех вокруг нее начало тошнить, но Иоланда смогла удержаться от приступа морской болезни, крепко зажмурив глаза и стараясь думать о посторонних вещах.

Им не повезло, что они пересекали пролив в штормовую погоду, потому что по тихой, спокойной воде путешествие могло бы быть просто приятным. Клерк, разговаривавший с Питером в Дувре, был в своих прогнозах совершенно точен — путь до Кале занял ровно пять часов.

Иоланда снова увидела Питера с того момента, как они оставили Дувр, только после того, как их судно вошло в порт.

Она думала, что он проводит время на верхней палубе, потому что духота и неприятные запахи были противны брату, но едва Иоланда взглянула на его лицо, как поняла, что он исстрадался от морской болезни еще сильнее, чем пассажиры салона.

Питер был мертвенно бледным, одежда его находилась в беспорядке, он с трудом держался на ногах и был не в состоянии отдавать какие-либо распоряжения, и поэтому именно Иоланде пришлось искать носильщика, чтобы тот доставил их багаж в помещение таможни.

Носильщик откликнулся на ее просьбу весьма охотно, и это произошло, как решила Иоланда, благодаря тому, что она обратилась к нему на родном для этого человека языке.

Так как Питер все еще не мог прийти в себя и вряд ли вразумительно объяснился бы с таможенными чиновниками, она взяла на себя и эту обязанность.

Иоланда приветствовала их по-французски.

— Что ж, поздравляем вас с возвращением домой, очаровательная мадемуазель! — встретил ее чиновник с приятной галантностью.

И по интонации его голоса и по выражению глаз было очевидно, что он восхищен внешностью своей молодой соотечественницы.

Иоланда решила вторить ему.

— Да, действительно, месье, мы рады, что вернулись на родину.

Тут только таможенник обратил внимание на Питера, стоящего сзади понравившейся ему девушки, причем вид молодого человека не предвещал ничего хорошего. Вот-вот, как показалось чиновнику, молодому человеку станет опять плохо.

— Извините, мадам, я не сразу заметил, что вы замужем, — обратился он к Иоланде, — ваш супруг тоже француз?

— Да, да, месье, — поспешно подтвердила Иоланда. — Но ему так тяжело даются путешествия через пролив. Ему вообще не нравится эта морская полоска, отделяющая Францию от британского острова.

— А кому она здесь нравится? — со зловещей ухмылкой откликнулся таможенник. — Но будьте уверены, что в один прекрасный день мы ее преодолеем и с Британией будет разом покончено.

Это был явный намек на близкое вторжение французов в Англию, и у Иоланды на миг перехватило дыхание.

Однако она справилась с собой и даже смогла одарить таможенника улыбкой, на что он в благодарность произвел лишь поверхностный осмотр их багажа, хотя, как она заметила, других пассажиров заставляли выворачивать содержимое сундуков и чемоданов и проверяли даже самые маленькие шкатулки, карманы сюртуков и вытряхивали все из бумажников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свободная от страха»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свободная от страха» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Брак по принуждению
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Бегство от страсти
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Тщетная предосторожность
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Радуга до небес
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь всегда выигрывает
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь и Люсия
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Позови меня
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Зов любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Неподдельная любовь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Признание у озера
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Страх любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Обитель страха
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Свободная от страха»

Обсуждение, отзывы о книге «Свободная от страха» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x