Все гости уже собрались в салоне, когда она вошла. Месье и мадам Бриссар-старшие расположились на софе, рядом с ними сидела Жанера. Робер и Ги стояли рядом с ними, и у каждого в руке был бокал с напитком.
— А где Джерард? — спросил Робер, тепло поздоровавшись с Викки.
— Его, по-видимому, что-то задержало, — опередила ее Сузи, стоявшая с пальто Викки в руках. — Садись. Вик. Я отнесу твое пальто, а Робер приготовит тебе выпить.
Викки опустилась в ближайшее кресло, довольная тем, что оказалась достаточно далеко от высокой сегодня, как никогда, мужественной фигуры. Автоматически она приняла из рук Робера бокал и стала отвечать на вопросы мадам Бриссар о малыше Жассеронов, заметив, что Ги с интересом прислушивается к ее ответам. Крепко зажав бокал холодными пальцами, она откинулась в кресле, сожалея, что осталась без поддержки Джерарда. Он такой очаровательный, общительный, с ним так легко. Он так отличается от Ги с его жесткими замечаниями, загадочными взглядами и надменным видом.
Жанера, одетая в кремовое трикотажное платье, в туфлях на шпильках, смеялась, обращаясь к Ги с каким-то замечанием, которое заставило и его улыбнуться и поднять в удивлении свои густые брови.
Все ждали Джерарда до восьми тридцати, потом двинулись ужинать. Викки посадили рядом с Сузи, а с другой стороны от нее села Жанера, между ней и Ги. Викки подумала, что это очень хорошо, потому что она оказалась вне его поля зрения и, что еще важнее, он не попадал в ее.
Разговор крутился главным образом вокруг отсутствующего Джерарда, который определенно становился теперь одним из главных авторов на телевидении. Они уже пили кофе, когда раздался телефонный звонок и Робер отправился снять трубку в холле. Он вернулся через минуту с мрачным видом.
— Звонили из больницы, — сказал он. — Джерард там. Он потерял сознание в студии на телевидении, где снимали его пьесу.
Ги немедленно вскочил на ноги:
— Мне нужно поехать туда и выяснить, может быть, я смогу чем-нибудь помочь.
Он уже шел к дверям, когда Жанера скользнула через комнату и схватила его за руку.
— Возьми меня с собой, Ги, пожалуйста, — попросила она сдавленным голосом.
Викки наблюдала за их уходом. Если могло быть что-то, что убедило бы ее в их отношениях, это как раз происходило сейчас, в отчаянии подумала Викки. Бедный Джерард. Она от всего сердца желала ему встретить кого-либо, кто сделает его счастливым, ведь он так одинок и несчастлив. И еще этот обморок…
На следующее утро Викки поднялась рано, чтобы успеть собраться и потом отправиться в путь. Она завтракала с месье и мадам Жассерон, когда раздался звонок из Ниццы. Звонила Жанера.
— Добрый день, Викки, — сказала она. — Вы будете рады услышать, что сегодня утром Джерард совсем оправился после своего обморока. Бедный дурачок работал целый день в жарком помещении студии, совершенно голодный. Ги позвонил Роберу, чтобы сообщить об этом, а ему сказали, что вы уезжаете сегодня из страны. Это так?
— Да, это так, — твердо ответила Викки. — Я очень рада услышать хорошие новости о Джерарде. Спасибо, что позвонили.
— Я подумала, что вы будете рады. — Жанера сказала это очень весело, и в следующее мгновение стало понятно, почему ее настроение так резко улучшилось. — Очень жаль, что вы уезжаете так скоро. Значит, вы пропустите прием по поводу моей помолвки в следующую субботу!
Пальцы Викки с силой сжали телефонную трубку.
— Мои поздравления! — сказала она. — Я желаю вам большого счастья!
— Спасибо! — был веселый ответ. — А я желаю вам счастливого путешествия!
Викки положила трубку. Когда она сказала месье и мадам Жассерон о помолвке, они стали уговаривать ее задержаться. Однако Викки в ответ отрицательно покачала головой. Ей нужно уехать как можно скорее. Невыносимо будет видеть Ги и Жанеру вместе.
Она прижала к себе в последний раз малыша Виктора и вышла из дома, чтобы попрощаться с друзьями на ферме. Потом она завела Сару и тронулась в путь. Мадам и месье Жассерон махали ей вслед, желая счастливого пути.
На небе висело несколько облаков, тревожащих ее, — погода, казалось, вот-вот могла измениться, но Викки не испугалась. Даже землетрясение не вывело бы ее из летаргического состояния, в котором она сейчас пребывала.
Подъехав ближе к замку Бриссар, она услышала, как внизу, в долине, перекликаются церковные колокола, и подумала о том, что скоро они будут звонить для Ги и Жанеры. Ее бледные губы озвучили слова, идущие из самого сердца. «Будь счастлив со своей Жанерой», — прошептала она.
Читать дальше