Холли Престон - На чужом празднике

Здесь есть возможность читать онлайн «Холли Престон - На чужом празднике» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Издательский дом Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На чужом празднике: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На чужом празднике»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она — риэлтор, он — успешный бизнесмен. Их знакомство поначалу носит чисто деловой характер. Различие вкусов и пристрастий не способствуют сближению, однако внезапно вспыхнувшая страсть изменяет их отношение друг к другу. Когда-то они оба испытали в жизни разочарование, и им трудно вновь поверить в любовь.
И все же их встреча была предначертана самой судьбой. Ведь ее зовут Санта, а его — Клаус, и познакомились они в канун Рождества…

На чужом празднике — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На чужом празднике», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пытаясь сдержать смех, Дороти старалась втолковать подруге, что именно такие противоположности, как она и Клаус, очень подходят друг другу.

— Послушай. — Встряхнув головой, Санта поспешила перевести разговор на другую тему. — Мне очень нравится твоя стрижка.

— Правда? Она называется «а-ля жевательная резинка».

Дороти поставила кофейник на стол.

— А-ля что? — озадаченно переспросила Санта, ставя рядом блюдо с пиццей.

— Твоя любимица забралась вчера ночью ко мне в постель, когда ей приснился страшный сон. Ее жвачка попала мне в волосы, и… пришлось срочно подстричься. Хотя справедливости ради должна признать, с короткими волосами намного удобнее. Не знаю, почему я раньше не стриглась, тем более мне вечно не хватает времени.

— С этой стрижкой ты похожа на юную хиппушку.

— Тогда я буду стричься только так.

— Позови Мэри и гостя, а я пока накрою на стол, — предложила Санта, не желая лишний раз общаться с клиентом, тем более после неудачного сватовства Дороти.

Она чувствовала, что и так уже частично попала под действие его чар. Да и любимица приложила к этому руку, назвав и любовником, и принцем.

Даже если бы случилось рождественское чудо, и Клаус превратился в настоящего принца, а Санта, по словам Дороти, и так была принцессой, то все равно вряд ли что-нибудь получилось бы. Потому что в любой ситуации Санта придерживалась разработанного ею плана.

А сейчас план был такой: быстро найти дом для клиента, купить новую машину на обещанные комиссионные и отложить деньги на свою мечту. Конец всей истории. Это то, что она называла «счастливым концом». Никаких волшебных превращений, ни сказочного бала, ни красивого принца.

Морган, сидя на диване, поглядывал на маленькую принцессу, устроившуюся у него на коленях и с увлечением смотревшую мультики. Она чувствовала себя удобно, прислонившись к нему. К удивлению, и ему было очень уютно и спокойно.

Вероятно, он скоро начнет верить в чудеса, веселые праздники и счастливый конец. Стареет, наверно. Нужно противостоять этому. Особенно ловкому брокеру по продаже недвижимости, которая ничего не делает, но не отпускает его ни на шаг. Хитрая бестия, эта Санта Энджил, занимавшая все его мысли и помыслы, заставившая привычную логику уступить место призрачным мечтаниям.

3

— Так что же случилось с мужем вашей подруги? — поинтересовался Клаус, когда они во второй раз отправились осматривать дом.

Ключ наконец был найден, но не у Мэри, а в пиджаке Санты.

— Нет никакого мужа, и никогда не было. Дороти удочерила Мэри, потому что сама выросла в приюте.

— Вы думаете, что девочке нужен отец? По-моему, она и так счастлива, но немного избалована.

— Хотя я тоже росла в сиротских домах, но мне кажется, что в семье должны быть и папа, и мама.

— Как вы попали в приют? — спросил Клаус, и вдруг его голос сорвался на крик. — Осторожней! Этот идиот с красоткой на рыдване пытается подрезать нас!

Санта быстро перестроилась в другой ряд, чтобы не столкнуться с толстым водителем, одной рукой обнимавшим девицу. Она заприметила его еще до окрика Клауса.

— Мои родители погибли при пожаре, когда я была совсем маленькой. Вернее, мы все были вместе, но удалось спасти только меня.

— И вас не удочерили? Мне трудно в это поверить, глядя на ваши прелестные кудряшки и ангельские глазки. Должно быть, поведение у вас было отнюдь не примерное.

— Я никогда не могла запомнить дни посещений, когда усыновители приходили выбирать детей. Почему-то я всегда была занята более срочными и нужными для меня делами, — отрешенно произнесла девушка.

— Скорее всего потому, что вы сидели на дереве в соседском саду и рвали яблоки. А потом меняли их на всякие девчоночьи причиндалы, которых так не хватало для счастья в вашем детском мире.

— Откуда вы знаете? — рассмеялась Санни.

— Я же вырос в интернате и работаю в торговле.

— А как случилось, что вы росли вне дома? — спросила она, повернув на нужную им улицу.

— Мои родители были дипломатами. Они много разъезжали по Европе, поэтому меня оставили в интернате в Лондоне.

— Это объясняет легкий акцент.

— Да, пожалуй, — согласился он. — Что ж, мисс Энджил, посмотрим, сможете ли вы уговорить купить меня дом после досконального осмотра.

Легкий ветерок трепал ленточку на рождественском венке на двери. Санта вставила ключ, щелкнул замок, дверь открылась, и они вошли в дом.

Они оба осматривали дом впервые, поскольку она накануне не смогла сделать этого сама. Дом был хорошо обставлен и выглядел достойно. Однако чувствовалось отсутствие хозяйской руки. Казалось, в нем никогда и не жили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На чужом празднике»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На чужом празднике» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Холли Престон - Ночь на острове
Холли Престон
Холли Престон - Просто друг…
Холли Престон
Холли Престон - Нарисованное сердце
Холли Престон
Холли Престон - Опасное счастье
Холли Престон
Холли Престон - Сильный «слабый пол»
Холли Престон
Холли Престон - Любовный поединок
Холли Престон
Холли Престон - Поверь и прости
Холли Престон
Холли Престон - Зеркало судьбы
Холли Престон
Холли Престон - На вершине счастья
Холли Престон
Холли Престон - Поклонение
Холли Престон
Холли Престон - Все как вчера
Холли Престон
Холли Престон - Только с тобой
Холли Престон
Отзывы о книге «На чужом празднике»

Обсуждение, отзывы о книге «На чужом празднике» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x