Холли Престон - На чужом празднике

Здесь есть возможность читать онлайн «Холли Престон - На чужом празднике» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Издательский дом Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На чужом празднике: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На чужом празднике»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она — риэлтор, он — успешный бизнесмен. Их знакомство поначалу носит чисто деловой характер. Различие вкусов и пристрастий не способствуют сближению, однако внезапно вспыхнувшая страсть изменяет их отношение друг к другу. Когда-то они оба испытали в жизни разочарование, и им трудно вновь поверить в любовь.
И все же их встреча была предначертана самой судьбой. Ведь ее зовут Санта, а его — Клаус, и познакомились они в канун Рождества…

На чужом празднике — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На чужом празднике», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В вашем доме нет кабинета, — пояснила она, оторвавшись от бумаг. — Но можно использовать одну из гостевых спален — их четыре.

Санта тяжело вздохнула, мечтая оказаться сейчас у себя дома и наряжать елку к Рождеству. Вместо этого, польстившись на большие комиссионные, она полностью погрузилась в поиски дома для клиента, поставив под угрозу выполнение собственных предпраздничных планов.

Клиент нахмурился. Потерян еще один день, подумал он. А где-то ходят девушки в мини-бикини, шумит прибой, шуршит песок под босыми ногами…

— Не расстраивайтесь, — сказала Санта мягко. — Почему бы нам не перекусить?

— Действительно, — согласился Клаус. — Потом мы можем отправиться на поиски ключа и провести остаток дня за осмотром других домов.

— Мы перекусим у Коммонов. Мэри — моя крестница. А ее мать, Дороти, моя лучшая приютская подруга, — сказала Санни, выключая ксерокс. На завтрак она съела только маленький кексик, утащенный под заговорщицкое подмигивание Мэри. — Но сначала я должна быстро позвонить Дороти, чтобы убедиться, что она дома. Потом она уедет с Мэри в танцевальную школу.

Вскоре они приехали к дому Коммонов. Когда Санта позвонила в дверь, раздалось шлепанье детских ножек и жизнерадостные возгласы. Она молила Бога о том, чтобы девочка не брякнула что-нибудь непристойное, потому что вовсе не была уверена в строгости правил, по которым Дороти воспитывала дочь.

Дверь открылась, и Мэри радостно бросилась на шею Санте.

— Можно мне ночевать у тебя, тетя Санни? Можно мне, ой… Это кто? Твой новый любовник?

— Извините ее, — сказала подоспевшая Дороти гостю и смутившейся подруге. — Мэри ведет себя так раскованно из-за каникул. Боюсь, она во всем подражает крестной. Слезай вниз, дорогая, ты уже истоптала сапоги и испортишь костюм любимой крестной.

Девочка потянулась к Клаусу в надежде, что он возьмет ее на руки. Но гость отступил назад.

— Пойдем, солнышко, — произнесла Санта, опуская девочку на землю и беря ее за руку. — Пойдем, поищем мои ключи и записную книжку, которую ты вчера взяла у меня. Ты не помнишь, куда ты их сунула?

— Дороти Коммон, — представилась Дороти, протягивая руку Клаусу. — Не сердитесь на Мэри. Она немного избалованная.

— Я заметил. Но это хорошо, что есть кому ее баловать. В детстве очень нужны родительская любовь и ласка.

— Давайте пройдем на кухню. Я слышу, как в дверь скребется собака.

Морган последовал за ней, оглядываясь по сторонам и гадая, что еще может произойти в этом перевернутом вверх дном доме. Они прошли мимо стола, заставленного красочными фирменными коробками.

— Я пекла кексы, — сказала Дороти и пояснила: — С тех пор как я удочерила Мэри, я открыла мини-кондитерскую на дому, а в этом году особенно много заказов на кексы на Рождество. Слава богу, что есть еще люди, у которых нет времени заниматься этим нелегким делом.

Уютная кухня вполне соответствовала гостеприимной хозяйке. Дубовые со стеклянными дверцами шкафы были также заставлены праздничными упаковками, а наверху на полках сушилась разнообразная кухонная утварь.

Дороти открыла дверь, и Клаус сел за круглый стол у окна. Тотчас к нему на колени прыгнула такса и, упершись лапами ему в грудь, попыталась лизнуть в лицо.

— Изи, вниз! — скомандовала Дороти.

У собаки было явно что-то со слухом. Она продолжала делать свое дело.

— Вы ведь не боитесь собак, и у вас нет на них аллергии?

Хозяйка сняла Изи с колен гостя и отвлекла ее кусочком кекса.

— Не боюсь. Просто у меня никогда не было ни собак, ни других домашних животных.

— Жаль. Наверное, вам по долгу службы приходилось много ездить.

Интересно. Значит, подружки уже говорили о нем и его работе.

— Мне нравится. Я люблю разъезжать. Новые люди, новые места.

— Тогда вам нужна такая девушка, как Санта. Хотя увлечь ее не очень просто. Ой, мне не следовало говорить это, — прикусив губу, осеклась Дороти.

Прежде чем Морган успел спросить, в чем секрет стойкости подруги, объект их разговора вошел в кухню, победоносно размахивая найденной записной книжкой.

— Нашла у паршивки в ранце! Пришлось обменять ее на мою краску для ресниц. Но ключа, увы, нет.

— Надеюсь, ты не разрешила ей красить глаза?

Дороти бросилась в спальню.

— Итак, что вы думаете? — поинтересовалась Санта, садясь напротив Клауса.

— Думаю? — удивленно переспросил он.

— О Дороти, — уточнила подруга.

— Гм, она симпатичная…

— Симпатичная, — передразнила Санта. — Она — сказочная красавица. Стройные ноги, большие зеленые глаза, и к тому же она прекрасная мать и удивительная хозяйка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На чужом празднике»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На чужом празднике» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Холли Престон - Ночь на острове
Холли Престон
Холли Престон - Просто друг…
Холли Престон
Холли Престон - Нарисованное сердце
Холли Престон
Холли Престон - Опасное счастье
Холли Престон
Холли Престон - Сильный «слабый пол»
Холли Престон
Холли Престон - Любовный поединок
Холли Престон
Холли Престон - Поверь и прости
Холли Престон
Холли Престон - Зеркало судьбы
Холли Престон
Холли Престон - На вершине счастья
Холли Престон
Холли Престон - Поклонение
Холли Престон
Холли Престон - Все как вчера
Холли Престон
Холли Престон - Только с тобой
Холли Престон
Отзывы о книге «На чужом празднике»

Обсуждение, отзывы о книге «На чужом празднике» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x