Маргарет Уэй - Вспышка нежности

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Уэй - Вспышка нежности» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вспышка нежности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вспышка нежности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь не баловала Дану Грегори, научив сдерживать чувства и разбираться в людях. Только новый хозяин конюшни скаковых лошадей Бретт Кантрелл остается для девушки загадкой. От его несгибаемой воли и опасного очарования она защищается как может, но от нежности Бретта нет спасения юной красавице.

Вспышка нежности — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вспышка нежности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он держал в своих руках ее трепещущее тело. В ее дрожащей возбужденности было что-то пугающее.

— Дана! — сказал он, но она не ответила. — Что такое? Скажите же мне!

Она молчала. Он крепче прижал ее к себе, и ее тело затряслось от рыданий. Она была напугана, слишком напугана, чтобы говорить. Только тело выдавало ее настоящие чувства. Больше она уже не могла играть в прятки с очевидным: Бретт был так же необходим ей, как воздух, которым она дышала. Дана зарылась лицом в мягкий шелк его рубашки, беспомощная, беззащитная, почти в панике от своей несдержанности.

Бретт начал гладить ее волосы, успокаивая, но она не обращала на это внимания, продолжая прижиматься к нему, как ребенок, чувствуя силу и спокойствие, исходящие от него. Внезапно она стиснула кулаки и начала неудержимо бить его в грудь, протестуя против того риска, которому он подвергался несколько минут назад, и страха, который она испытала. Бретт схватил ее за руки и разжал кулаки, как бутоны цветка.

— Прекратите это, дитя. Вы только себе делаете больно.

Его слова привели девушку в чувство, и она наконец успокоилась. Где-то почти рядом с ними в кронах деревьев начали сплетничать скворцы. На горизонте в жарком мареве спокойно колыхались зелеными волнами древние холмы. Свежая зелень ярко била в глаза. Дана перевела взгляд на Бретта и сразу же отвернулась. Его лицо казалось таким понимающим, взгляд проникал прямо в душу, а глаза горели тысячью маленьких огоньков. Она приуныла, сознавая, что выдала себя.

— Извините, Бретт! — Ее голос звенел от неуверенности. — Вы доставили мне несколько неприятных минут.

Он взглянул на девушку. Теперь его лицо было мрачным и спокойным.

— Почему вы решили, что надо извиняться?

Дана устало пожала плечами. В наклоне ее головы, казалось, была вся печаль мира, а поникшие хрупкие плечи говорили о ее беспомощности. Она чувствовала невыносимую неловкость под его пристальным и мрачным взглядом.

— Прошу прощения, Бретт, — хрипло прошептала она, — Я должна вернуться в дом.

Дана быстро повернулась и бросилась бежать от него. Но куда она могла убежать? Все тропинки теперь, казалось, вели назад — к Бретту!

В конце этого длинного, полного событий дня Дана вновь взяла в руки вечернюю газету, чтобы еще раз взглянуть на первую страницу. Камера запечатлела легкий галоп Принца Гонтлитта под взглядами арбитров и счастливую взволнованную улыбку Манни Бокселла. Под фотографией Джо Робертс, ветеран репортажей о бегах, написал следующее:

«Если враги вороного жеребца рассчитывали воспрепятствовать ему выиграть Дерби, они оказались обречены на разочарование. Принц Гонтлитт выпрыгнул со старта, как газель, и фантастическими рывками понесся вперед как пуля, побив рекорд ипподрома в беге на полторы мили. Думаю, сейчас уже можно сказать: «Друзья, снимем шляпы перед этой удивительной лошадью!»

Дана прочитала статью и, улыбаясь, отложила газету. Ее глаза, теплые и нежные, были полны гордости за отца, за прекрасную лошадь и знаменитую конюшню Рэнкайна. Только о Бретте она отказывалась думать.

Дана подошла к окну и вгляделась в ночь. Легкий ветерок приятно успокаивал, и девушка прикрыла усталые веки. Тотчас же перед глазами возник мысленный образ надменно поднятой темноволосой головы, да еще так ярко, что Дана поспешно открыла глаза. Было ли это концом ее душевного покоя и прежней безмятежности, которые она считала незыблемыми?

Раздраженно сказав себе, что просто слишком устала после сумасшедшего дня, она отошла от окна и поправила на постели подушки, готовясь ко сну. Наверное, лучшее лекарство в ее теперешнем состоянии духа — раздвоиться, как это сделал Джефф, уйти от себя, разделив тело и душу. Казалось, жизнь начинает сбиваться с пути в этом бурном мире, и только присутствие отца сохраняет в ней еще некоторую стабильность.

«Я должна найти какое-то место вдали от Бретта», — утомленно подумала она и погрузилась в сон, полный жгучих, страстных желаний.

Глава 14

Первый вторник ноября! Важный день для всех австралийцев с тех пор, как Фред Арчер галопом проскакал в Историю ноябрьским днем 1861 года.

Дана открыла глаза, разбуженная первыми лучами солнца. Легкий ветерок принес в комнату аромат мимозы, австралийской акации, буйно разросшейся вокруг конюшни и покрытой золотистым пушком. Девушка закинула руки за голову и с удовольствием потянулась.

В гардеробе висело ее «снаряжение» на этот день. Это было платье Сесиль Маньен, специально пошитое для Дней высокой моды, проходивших на спортивных площадках перед бегами, — последнее новшество во Флемингтоне. Дана улыбнулась. Ее отец сильно невзлюбил эту идею. Он никогда не одобрял вторжения коммерческих проектов в жизнь его любимого Флемингтона, но такие, как Сесиль Маньен, находили ипподром прекрасным местом для рекламы мельбурнской моды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вспышка нежности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вспышка нежности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вспышка нежности»

Обсуждение, отзывы о книге «Вспышка нежности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x