Уинифред Леннокс - Вся ночь — полет

Здесь есть возможность читать онлайн «Уинифред Леннокс - Вся ночь — полет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вся ночь — полет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вся ночь — полет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…
Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.
Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…
Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.

Вся ночь — полет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вся ночь — полет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, говорил. — Он пожал плечами. — Но это было…

— Сгоряча, хочешь сказать? Но мы с Алексом приняли эти слова всерьез. Твой юрист Барри приготовил официальное письмо к владельцу сокола.

— Так вы… вы его получили?! — осенило Алена Ригби. Он уставился на Шейлу. — Вы приехали, чтобы… О, какая удача! Синди, ты не могла для меня сделать ничего более прекрасного. Сколько ты хотела заработать на мне?

— Не только я…

— Ага, ты, братец, тоже с ней в доле? Ну, говорите быстро, пока я добрый.

Алекс фыркнул и пожал плечами.

— Говорите же, я хочу предстать перед этой женщиной самым лучшим в мире. Я хочу…

Шейла не сводила с него глаз. Ей казалось, это театральный спектакль, но она не в зале, а на сцене. Герой держит ее руку и не выпускает. А кого играет она? Неужели… героиню? Ей захотелось засмеяться.

— Ты знаешь, Ален, — сказала Синди, — ты можешь просто… — она быстро взглянула на Алекса, потом на Алена, — сделать нам, — она подчеркнула последнее слово, — свадебный подарок.

Ален оторопело посмотрел на Синди, потом на брата, который стоял в прежней позе. Потом Ален перевел взгляд на стол, и Шейла заметила, как он улыбнулся. Она проследила за его взглядом и тоже улыбнулась неожиданно для себя. Желтый цыпленок уже пришел в себя и осторожно перебирался на лист с рисунком. Он уже поставил одну ножку, а вторую держал на весу, словно подыскивая место, куда ее опустить. Наконец он решился. Но пережитый страх, видимо, не прошел даром — пуховичок добавил «краски» белому листу.

— Это правда, Алекс?

— Да, Аден. Это правда. Мы с Синди неожиданно поняли, что оба хотим этого уже больше десяти лет.

— О, мой Бо-ог! — простонал Ален. — Но я рад. Очень.

— Правда? — изумилась Синди, которая не ожидала такого легкого объяснения с Аленом.

— Да! Значит, я вам не должен никакой премии. Благодаря мне вы ее уже получили. Понимаете? — продолжал он, не оставляя никому времени для размышлений. — Если бы вы не стали раскручивать дело о похищении петушка вот ее, — он потряс руку Шейлы, — соколом, то вы бы не собрались пожениться. Я думаю, вам стоит поблагодарить эту женщину.

— Ох. — Алекс закатил глаза. — Я вижу, ты хорошо провел время у мамочки. Я слышу ее наставления — жить нужно в соответствии с обстоятельствами.

— Стараюсь, брат мой.

— У тебя классно получается, — похвалила Синди и еще ближе подошла к Алексу.

Он взял ее руку и поднес к губам. Синди порозовела, ее лицо стало темнее топика, который обтягивал ее как вторая кожа. Шейла заметила, что бедро Алекса прижалось к ее бедру, скрытому под белыми полотняными брюками.

— Итак, могу ли я узнать имя вашей благодетельницы? — Ален Ригби в упор посмотрел на Шейлу.

Она выдернула наконец свою руку из его руки.

— Шейла Ньюбери, — представилась она, стараясь говорить как можно спокойнее.

— Вы живете…

— Мое ранчо в двадцати милях с небольшим от вашего имения, мистер Ригби.

— Меня зовут Ален, а его — Алекс. Это я на всякий случай, чтобы вы нас не перепутали.

Она улыбнулась.

— Я запомню… Ален.

— Вы разводите соколов?

— Не только. Ловчих птиц, — пояснила она.

— Значит, вы тоже любите птиц. Замечательно. Интересно. Так не за ними ли вы летели в Париж?

Он вдруг отчетливо вспомнил журнал, которым она отгораживалась от него в самолете. Она читала статью о птицах.

— Да. Я летела за первыми двумя соколами.

— О, если бы я знал… Тогда…

— Но вы как будто летели с совершенно иной целью.

— Да, вы отнесли меня к числу мужчин, которые поступают нелогично. Знали бы вы, как я тогда обрадовался.

— Почему же?

— Потому что я всю жизнь поступаю исключительно логично. Да и тогда я летел за тем петушком и его компаньонками.

— Разве не просто для того, чтобы прокатиться в тоннеле до Лондона? — Шейла удивленно посмотрела на Алена.

Алекс и Синди расхохотались.

— Вот это маскировка, Ален! Никогда бы не подумала, что ты можешь так заморочить голову красивой женщине!

— Но я старался ей понравиться. — Ален пожал плечами.

— Ага, так сильно старался, что даже не сумел узнать ее имя.

— Вы ошибаетесь. Я узнал ее имя. Она мне назвала его на прощание.

Синди ухмыльнулась.

— Конечно, вымышленное.

— Не думаю. Это ее настоящее имя, уверен. — Он медленно повернул голову к Шейле. — Ее зовут Женщина-тайна. Это правда. А сейчас отдайте мне бумагу, которая наверняка при вас.

Шейла кивнула и открыла сумочку. Она протянула конверт, Ален взял его и разорвал на мелкие кусочки, не открывая письмо и не читая его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вся ночь — полет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вся ночь — полет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уинифред Леннокс - Оглянись, я рядом...
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Формула любви
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Этюд в золотистых тонах
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Гони из сердца месть
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Не бойся полюбить
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Найду твой след
Уинифред Леннокс
libcat.ru: книга без обложки
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Малышка Джинн
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Японский гербарий
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Глаза весны
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Полночное признание
Уинифред Леннокс
Отзывы о книге «Вся ночь — полет»

Обсуждение, отзывы о книге «Вся ночь — полет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x