Уинифред Леннокс - Не бойся полюбить

Здесь есть возможность читать онлайн «Уинифред Леннокс - Не бойся полюбить» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не бойся полюбить: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не бойся полюбить»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэрри и Люк никогда не встретились бы, а значит, и не полюбили друг друга, если бы не фирма «Джокер-паудер», немолодые хозяева которой задумались о том, кому завещать свое любимое детище. Англичанка Кэрри и американец Люк не подозревали, что их «случайное знакомство» подстроено. Они понравились друг другу с первого взгляда, но профессия Люка стала камнем преткновения — Кэрри не видела себя в роли жены пастора. Каждый из них прошел трудный путь навстречу другому, каждый сделал множество открытий в самом себе, и это помогло им стать по-настоящему счастливыми.

Не бойся полюбить — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не бойся полюбить», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уинифред Леннокс

Не бойся полюбить

Не бойся полюбить, когда еще незримый
Огонь в твоей душе чуть начинает тлеть,
Чтоб об упущенном мгновении могли мы
Потом не сожалеть.

Шарль Сент-Бёв Перевод с французского И. Шафаренко

Пролог

Он надевал тонкое обручальное кольцо на безымянный палец ее левой руки, а она чувствовала, как дрожит. На них смотрел пастор Мэттью, и в его глазах сияло одобрение. Собравшиеся в церкви не сводили глаз с венчающейся пары — кажется, никто из прихожан не захотел отказать себе в удовольствии посмотреть на праздник, которым завершается то, что началось здесь же, в церкви, скандалом несколько месяцев назад.

Кэрри почувствовала, как кольцо плотно обхватило палец. Это навсегда, убежденно подумала она и смело взглянула на собравшихся. Кэрри встретилась глазами с Джулией, к плечу которой привалился Джордж, словно готовый защитить жену в любую секунду.

Навсегда, как у них, сказала себе Кэрри. И как у родителей, пришла ей в голову следующая мысль.

Отец, мать и брат не смогли прилететь из Индии, жаль, конечно, но первый визит молодожены собирались нанести именно им.

Кэрри прошлась взглядом по лицам, остановилась на беременной Мэрион, дочери пастора Мэттью. Молодая женщина дружески улыбнулась и кивнула, поздравляя новобрачную. Кэрри почувствовала искреннее тепло, исходящее от ее улыбки, и внезапно ощутила, как глаза наполнили слезы радости. Люк, словно почувствовав состояние Кэрри, а может быть сам испытывая нечто похожее, обнял ее, наклонился и поцеловал.

Ну вот и все. Свершилось.

Глава первая

Изменить сценарий

За широким окном веранды разгорался еще один щедрый на солнце день. Впрочем, для Флориды такие дни не новость — даже сейчас, в январе, столбик термометра смело взбирается до отметки сорок, а иногда преодолевает и эту цифру.

Конечно, чудеса случаются и в этих краях — несколько дней назад выпал снег, сюрприз для здешних мест, но Джулии Бартон любая погода по нраву. Так было всегда. Даже мощный снегопад, готовый свалить с ног, и предупреждение о «катастрофе» на дорогах — да ради Бога! Ну и что, если на экран телевизора вылезает телетекст — спасайте апельсиновые и грейпфрутовые деревья? Она давно научилась во всем отыскивать что-то хорошее, и если это удавалось не сразу, то не жалела трудов, но все-таки доискивалась.

Смешно, но Джулия испытывала своеобразный азарт: ну-ка, в этом дрянном дельце что отыщется радостного? Ни-че-го? Она пожимала плечами и говорила себе: значит, стоит покопаться в себе и изменить свой взгляд на ситуацию, а не биться головой в стену, пытаясь изменить весь мир.

Взять хотя бы недавние холода, свалившиеся на их городок Орландо, штат Флорида. Мороз довел до дрожи деревья, и с веток посыпались апельсины и грейпфруты, словно звезды с ясного неба, на котором случилось землетрясение. Разве не красота? Даже если бы от этого можно получить лишь эстетическое удовольствие — уже здорово.

Но обнаружился еще один приятный момент: Джулия и ее соседи собрали урожай и отвезли его в церковь. Там комитет «Доброта к ближнему» поставил большие коробки с наклейками «Возлюби ближнего своего», в которые предлагалось складывать фрукты. Большая часть урожая попадет в «Дом друзей», о престарелых обитателях которого заботилась местная церковная община.

В эти холодные пасмурные дни в большом зале столовой глаза слепило от света, которым сияли эти спелые солнечные плоды. А на кухне неустанно жужжали соковыжималки, извлекая витамины для немолодых обитателей «Дома друзей», по собственной воле оказавшихся в этом комфортном заведении.

Кстати, Джулия с уважением относилась к проявлению собственной воли кем бы то ни было, поскольку сама проявляла волю постоянно. Ее муж, Джордж Бартон, с которым они уже отметили золотую свадьбу, давно смирился с самостоятельностью жены.

— Джордж, — после недолгого молчания продолжила разговор Джулия за завтраком. — Мы должны изменить сценарий его жизни.

Она отвернулась от окна и посмотрела на мужа, который пил свежий морковный сок в это утро, как и много лет подряд. Такое постоянство вызывало у Джулии умиление.

Джордж многозначительно молчал, но, судя по тому, как поднялись его брови, она поняла: он не уверен, правильно ли понял ее.

— Джордж, у нас нет времени откладывать то, что мы должны сделать уже сейчас. Мы должны побеспокоиться о будущем сегодня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не бойся полюбить»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не бойся полюбить» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уинифред Леннокс - Вся ночь — полет
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Оглянись, я рядом...
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Формула любви
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Этюд в золотистых тонах
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Гони из сердца месть
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Найду твой след
Уинифред Леннокс
libcat.ru: книга без обложки
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Малышка Джинн
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Японский гербарий
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Глаза весны
Уинифред Леннокс
Уинифред Леннокс - Полночное признание
Уинифред Леннокс
Отзывы о книге «Не бойся полюбить»

Обсуждение, отзывы о книге «Не бойся полюбить» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x