— И я выйду из-под надзора своего внука и буду от него вдалеке? — вопросил старик.
— От него и от его стола, — кивнула Бритни.
— Джаред, мальчик мой, ты сделал удачный выбор! Она готова угодить нам обоим. — Роберто внимательно разглядывал девушку. — Вы подходите, Бритни. Очень подходите. Но учтите, будете работать до тех пор, пока не попытаетесь измерить мне пульс или давление. — Он протянул ей руку.
— Договорились, сэр. — Бритни ответила крепким рукопожатием.
Роберто повернулся к Джареду.
— Обговорите все детали, а мне надо спешить на гольф. — Он стремительно направился к двери и вышел из кабинета.
Окрыленная Бритни повернулась к Джареду, но, увидев выражение его лица, осторожно спросила:
— Что-то… не так?
— Пытаюсь понять секрет вашего обаяния.
— Что вы имеете в виду?
— Интересно, вы стараетесь очаровать каждого мужчину, которого встречаете, или к пожилым у вас особый подход? — Джаред, сдвинув брови, задумчиво тер подбородок.
Бритни сжала влажные ладони.
— Я не понимаю…
— Вы сыграли ему на руку, сказав, что будете следовать его советам. Он считает: женщинам необходимо подсказывать, что делать.
Не надо быть гением, подумала Бритни, чтобы понять: данная черта характера присуща не только Роберто. Она разжала пальцы, вздохнула и постаралась ответить как можно мягче:
— Значит, когда мы будем работать вместе, мне следует быть очень дипломатичной.
— Хорошо, мисс Келлехер, — наконец сказал он. — Будем считать, что вы прошли собеседование. Если даже дед решил, что вы справитесь с работой… Короче, вы приняты. Но приготовьтесь к тому, что он будет помогать вам.
— Понятно. — Бритни кивнула.
— Скорее всего, пока нет, но вскоре все поймете. Помните, что бы он ни говорил, ваша главная обязанность — не сводить с него глаз и следить за тем, чтобы он не слишком усердствовал.
Бритни была счастлива. Она достигла цели! Несмотря ни на что! Она станет первым человеком и единственным профессиональным архивариусом, который увидит журналы с записями Магдалены Круз.
— Можете на меня положиться, мистер Круз.
— Очень на это надеюсь. Иначе вы здесь долго не задержитесь.
— Это нужно отметить, — решительно заявила сестра Бритни, Шэннон. Она стояла на пороге крошечной квартирки Бритни, которую та снимала на последнем этаже старого дома. Шэннон зашла к сестре узнать, как прошло собеседование. — Ты последняя из женщин семейства Келлехер, кто выгодно устроился на работу. — Она пренебрежительно осмотрелась вокруг. — Теперь ты сможешь переехать отсюда.
Бритни улыбнулась своей практичной старшей сестре.
— Если не нервничать по поводу отопления, кондиционера и протекающих труб, то лучшего места просто не найти. — Бритни сняла пиджак и повесила его поверх юбки, зацепив вешалку за дверь спальни. — Не волнуйся. Я живу здесь последнюю неделю. Самое лучшее в моей работе то, что я смогу жить прямо в доме Дэвида. Об этом позаботилась помощница мистера Круза. Видишь, я уже начала собираться.
Бритни перетащила коробку с книгами из спальни в маленькую гостиную, где на единственном стуле сидела Шэннон. Она была старше Бритни на два года и необыкновенно красива: черные волосы спускались почти до пояса, а темные глаза имели оттенок полночной синевы. Шэннон пришлось много работать, чтобы состояться как ученому-биологу.
Бритни заклеила коробку скотчем и села на нее, вытянув длинные ноги. Сняв майку, она обмахнулась ею, а потом стала массировать уставшие ноги. Бритни сбилась со счета, сколько раз ей пришлось подняться и спуститься по лестнице.
— Почему ты считаешь, что тебе там будет хорошо? — спросила Шэннон. — Ты же говорила, что дом стоял закрытым два года. В нем, наверное, душно и пыльно.
— Зато жить можно бесплатно.
— Да, вместе с мышами и тараканами!..
— Я заведу кошку.
— Она тебе наверняка пригодится.
Бритни засмеялась и оглядела маленькую квартирку, в которой прожила несколько месяцев.
— Хуже, чем здесь, уже не будет. Переезд мне не в тягость. А сэкономленные деньги пойдут на покрытие долга за учебу.
Шэннон вздохнула.
— Я тебе уже говорила: у меня есть деньги. Я могу заплатить за тебя.
— И тогда я буду тебе должна? Нет, спасибо! Я хочу быть самостоятельной.
— С самого рождения ты все делаешь по-своему. Теперь я понимаю, почему ты так стремилась к этой работе. Но мне все равно не нравится эта твоя затея.
— Слышу интонации старшей сестры, — ответила Бритни. — Все будет хорошо. Если у меня случится бессонница, я могу встать и работать до тех пор, пока не усну. Составлю свой собственный график. Я буду сама себе хозяйка.
Читать дальше