Патриция Нолл
Повод для встреч
А со спины он очень даже ничего, думала Шеннон Келлер, уставившись на увлеченно работающего мужчину.
Его силуэт в лучах полуденного солнца, пробивающихся сквозь соломенную дверь конюшни, приковал ее взгляд, и Шеннон не спешила возвещать о своем приходе. Притаившись в пустующем деннике, она продолжала любоваться атлетически сложенным незнакомцем, занятым починкой кровли. Звучное, методичное постукивание его молотка заглушало все остальные звуки, вот он и не догадывался о том, что в конюшне кроме него еще кто-то есть.
Ловко зацепившись одной ногой за перекладину и опершись на другую, незнакомец свободной рукой держался за верхнюю балку. Под джинсами вырисовывались упругие ягодицы, а на орудующей молотком руке впечатляюще играли мышцы.
Шеннон прикусила губу, скрывая усмешку. Что это она? Ее работа в сфере менеджмента по природным ресурсам никак не связана с анатомией человеческого тела!
И как не стыдно подглядывать, ведь ей самой прекрасно известно, как раздражают похотливые взгляды, пусть даже украдкой обращенные на тебя!
Впрочем, у нее в мыслях нет ничего дурного. Просто она умеет ценить прекрасное, и Люк Фаради, а, поскольку никого другого здесь нет, это, видимо, он, для нее то же самое, что статуя Микеланджело. Вот только бы снять с него рубашку, она лишь мешает!
К тому же ей позволительно немного расслабиться. Из-за воспаления уха она всю неделю не вставала с постели. И если бы не босс, полежала бы еще. Но Вилли решил иначе, а с мнением начальника приходится считаться.
Закончив работу, Люк оценивающе оглядел кровлю. Шеннон могла поклясться, что знает, о чем он сейчас думает. "К зиме крышу все равно придется заменить. Прежний владелец запустил ранчо, так что предстоит изрядно попотеть; чтобы привести его в божеский вид".
По движениям мужчины Шеннон поняла, что шоу закончено, и поспешно вышла из своего убежища.
— Мистер Фаради? — спросила она как можно более строгим голосом.
Мужчина резко повернулся к ней.
— Кто здесь?
Прижав к груди свой органайзер, девушка подошла к балке, на которой стоял мужчина, и запрокинула голову.
От резкого движения копна ее длинных темных волос разметалась по спине.
— Я Шеннон Келлер, — сказала она, с трудом выдавив из себя улыбку. — Специалист в области природных ресурсов. Я звонила вам, но трубку никто не брал. Вот и пришлось приехать.
— Хорошо, я перед вами. И что вам от меня надо? — Мужчина ухватился за подпирающий крышу столб огромные, вбитые по всей его длине гвозди служили лестницей и стал быстро спускаться вниз.
Широко распахнув глаза, девушка наблюдала за ним. Один гвоздь, не выдержав его веса, отскочил и покатился по полу. Слегка нахмурившись, мужчина нащупал ногой следующий и продолжил спуск.
— Стремянка, наверное, упростила бы вам жизнь? — предположила девушка, когда Люк Фаради наконец достиг пола.
— Если бы она у меня была, — ухмыльнулся тот, пожав плечами.
Однако он весьма изобретателен, восхищенно подметила Шеннон, поглядывая на торчащие из столба гвозди. Хотя так подниматься и опускаться — рискованно. Ведь он здесь совсем один. А что, если сорвется? Кто придет на помощь? Впрочем, довольно фантазировать, одернула себя девушка. Пора вернуться к цели своего визита.
Широко улыбнувшись, Шеннон посмотрела в лицо стоявшему перед ней мужчине. Глубоко посаженные, необычного янтарного цвета глаза под густыми нависшими бровями словно пытались проникнуть ей в душу. Смешавшись, девушка поспешно отвела взгляд.
— Итак, что вам угодно? — повторил мужчина свой вопрос.
Его нетерпеливый тон подстегнул девушку. Она выпрямилась и, сверившись с записями в органайзере, отчеканила:
— Мистер Фаради, разрешите от имени компании, которую я представляю, приветствовать вас. Агентство по охране природных ресурсов может помочь вам привести ранчо Кресент в надлежащий вид.
— Спасибо, но мне не нужна помощь, — ответил он, подбирая инструмент.
— Простите? — недоуменно переспросила Шеннон.
— Я же сказал, спасибо. Справлюсь своими силами. И потрудитесь закрыть за собой дверь, когда будете выходить, о'кей? — добавил он, поворачивая в сторону прилегающей к дому мастерской.
Шеннон оторопела. Ей дали от ворот поворот. Онемев от удивления, девушка посмотрела вслед неприветливому хозяину ранчо. Однако, быстро придя в себя, бросилась за ним.
— Постойте, мистер Фаради, вы, должно быть, меня не поняли, — не отступала она. — Я здесь для того, чтобы помочь вам. Мы хотели предложить вам участие в нашем проекте.
Читать дальше