Анжелика Портер - Вальс бабочек

Здесь есть возможность читать онлайн «Анжелика Портер - Вальс бабочек» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: ОАО „Издательство «Новости»“, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вальс бабочек: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вальс бабочек»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Студентка-фармацевт одного из университетов США, красавица Кэтти Купер спешит в лабораторию, как вдруг ее сбивает с ног незнакомец с внешностью супермена, который оказывается ее новым научным руководителем доктором Робертом Коллинзом. Кэтти с первого взгляда влюбляется в него, но Роберт, человек очень стеснительный, к тому же переживший в свое время любовную неудачу, всячески сторонится очаровательной студентки. Чтобы завоевать его сердце, Кэтти решает пустить в ход свое тайное оружие, созданные ею духи «Весеннее чудо», запах которых привлекает к ней многочисленных поклонников…

Вальс бабочек — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вальс бабочек», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Та в ответ лишь многозначительно ухмыльнулась:

— Ты же знаешь, как мы любим праздновать. Для нас важен каждый повод!

Донна исчезла в ванной. Когда через час она вышла оттуда, Кэтти буквально остолбенела.

— Ты выглядишь потрясающе! — воскликнула она. — Словно дива из кинофильма.

Сравнение оказалось точным. Нечто ярко-красное, необычайно узкое обтягивало округлые формы Донны, оставляя открытыми верх аппетитной груди и красивые ноги. Каштановые вьющиеся волосы были уложены с помощью геля, а изысканный макияж выгодно подчеркивал черты ее лица.

— Да, ты умеешь сделать с собой нечто, — заметила в восхищении Кэтти. — Уже одно это способно вызвать к тебе зависть.

— И что ты из-за своих занятий и экспериментов почти забыла, — парировала Донна.

— У меня совсем нет денег, чтобы покупать такие шикарные платья, — огорченно сказала Кэтти.

— Я платье не покупала, — сообщила Донна. — Сама набросала эскиз и отдала его моей мамочке, чтобы сшить по заказу. — Увидев огорченное лицо Кэтти, она обняла ее. — Ты не должна так дико смотреть на меня. Сегодня, в твой великий день, я не отберу твои лавры. К тому же кое-что придумала и для тебя.

Донна подбежала к шкафу и достала оттуда платье.

— Ой! — только и смогла воскликнуть Кэтти. У нее перехватило дыхание. Шелковое платье цвета морской волны действительно было мечтой! Девушка нежно погладила светящийся материал. — Это в самом деле мне? — все еще не веря, спросила она.

— Конечно, глупенькая. Но прежде, чем ты его наденешь, нужно привести в порядок лицо и волосы.

Кэтти попробовала протестовать, но Донна нежно толкнула ее в кресло.

— Сиди спокойно. Предоставь дело мне.

Быстрыми движениями, как будто она только этим и занималась, Донна нанесла немного зеленых и синих теней на веки Кэтти, а затем покрыла тушью ресницы. Губы она оттенила малиново-розовым цветом. После этого с помощью фена-расчески превратила завитки Кэтти в густые локоны.

— Супер! — воскликнула Донна, оглядев результат стараний. — Теперь надевай платье.

Кэтти нырнула в него и в нетерпении подбежала к зеркалу. Платье было с вырезом под горло, очень гладкое и узкое. Мягко спадающий шелк облегал ее стройное тело. Макияж был скромный, но удачно подчеркивал нежные черты лица.

Кэтти медленно обернулась к Донне.

— Ты — волшебница, — мечтательно произнесла она. — Я не подозревала о твоих скрытых талантах.

— Ай, это не так уж трудно, — возразила Донна. — Я еще в детстве, к ужасу моих родителей, испробовала все секреты красоты на своих младших сестрах. — Она рассмеялась. — Впрочем, если я выгляжу как Рита Хейуорт, то ты по крайней мере как маленькая русалочка. Помнишь это прелестное сказочное создание, несчастливо влюбленное в принца?

— Но я не хочу влюбляться несчастливо, — запротестовала Кэтти.

— Ты и не должна. Для тебя, разумеется, существует только счастливый конец.

Кэтти слегка подушила запястья и за ушами, и обе девушки в прекрасном настроении отправились на вечеринку. Подойдя к квартире Бетти, они услышали за дверью громкую музыку.

— Кажется, праздник в полном разгаре, — заметила Донна.

В этот момент дверь открылась.

— Ого! — закричал Джим. — Чем позднее, тем гости красивее. Вы выглядите просто неотразимо!

Все трое стали пробираться через толпу гостей. Среди них оказалось несколько человек, которых Кэтти и Донна не знали. Было решено, что каждый из сокурсников может привести с собой своих друзей или родственников. В глубине комнаты стоял высокий юноша, который о чем-то возбужденно беседовал с Томом и Бетти.

Кэтти толкнула Донну в бок.

— Взгляни-ка туда, в глубь комнаты. Это не… — Она не закончила фразу, поскольку в этот момент Джим потянул их вперед, как раз по направлению к юноше.

— Я непременно должен представить вам моего кузена. Он совсем недавно приехал в наш город, — сообщил Джим обеим девушкам.

В это время юноша заметил их и быстрыми шагами направился в их сторону. Оказавшись перед Кэтти, он взял ее за руку.

— Вот так неожиданность, — произнес он и взглянул ей прямо в глаза.

— Сегодня мне уже приходилось это слышать, — улыбнулась Кэтти. — Такой, видимо, день — я всех ошеломляю.

Джим смотрел на них, ничего не понимая.

— Вы уже знакомы?

Юноша, который, казалось, сошел с обложки модного журнала, нехотя отпустил руку Кэтти.

— Вчера утром я имел удовольствие познакомиться с обеими очаровательными молодыми дамами, — объяснил он Джиму. — К сожалению, я не знаю их имен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вальс бабочек»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вальс бабочек» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вальс бабочек»

Обсуждение, отзывы о книге «Вальс бабочек» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x