Бопре усмехнулся.
— Вы преувеличиваете, друг мой. Да, под вечер Пале-Рояль действительно становится таким, как вы его обрисовали, но днем там совершенно безопасно. Магазины и кафе переполнены вполне респектабельной публикой. Так или иначе, но я рад, что моя внучка и мисс Тернер понравились друг другу.
— Да, это нам на руку… — Росс сделал несколько шагов по комнате, а потом, поколебавшись, сказал: — И все же я думаю, что Тэссе не следует покидать Францию. Может статься, что здесь она в большей безопасности. Кто знает, что ждет ее в Англии.
— Неужели вы хотите, чтобы моя внучка всю жизнь пряталась, как испуганный заяц? То и дело оборачивалась, чтобы посмотреть, не преследуют ли ее? Я не понимаю вас, Росс! — заволновался старик.
— А вдруг мое предположение ошибочно? Вдруг в Англии ее подстерегает какая-нибудь неведомая опасность? — не сдавался Росс.
— Вы сами не верите в то, что говорите! — воскликнул Бопре.
— Но человек, за которым я охочусь, англичанин, — пояснил Тревенан. — Во Франции его легче обнаружить. Бопре глубоко вздохнул.
— Я скоро умру, Росс, и мне бы хотелось, чтобы моя внучка как можно быстрее отправилась в Англию. Франция — чужая для нее страна. Тэсса никогда не станет настоящей француженкой. Если бы я был здоров, все сложилось бы иначе, но в теперешних обстоятельствах я настоятельно прошу вас позаботиться о Тэссе.
Росс попытался было возразить, но старик жестом прервал его.
— Послушайте, неужели вы не понимаете, что ожидает Тэссу после моей смерти? — с горечью проговорил он. — Она станет одной из самых богатых наследниц Франции и, следовательно, завидной невестой. Я хорошо знаю моего друга Бонапарта. Едва я испущу последний вздох, как он сделается опекуном девушки и поспешит выдать ее за одного из своих многочисленных нищих родственников-корсиканцев. Я не желаю своей внучке такой судьбы.
Росс, помедлив, спросил:
— А как же Поль Мармо? Кажется, она увлечена им. Может, пускай обвенчаются? Муж всегда сумеет защитить свою жену.
Бопре в изумлении воззрился на него.
— Вы и вправду полагаете, что Поль Мармо — подходящая партия для Тэссы?
Росс с трудом удержался от того, чтобы не сказать, что молодой человек с манерами армейского сержанта и Тэсса Лоример стали бы прекрасной супружеской парой. Вместо этого он произнес:
— Не в этом дело. Просто Поль мог бы увезти ее в Америку, где она была бы в полной безопасности.
— Эта мысль мне не очень по душе, — возразил старик. — Вдобавок, если Бонапарт вздумает сделать ее женой какого-нибудь своего дальнего родственника, на что он уже как-то намекал мне, он объявит брак недействительным. Нет-нет, я вовсе не хочу, чтобы она выходила за Мармо. Моя девочка должна быть счастлива в браке, а Мармо не любит ее. Его привлекает только огромное состояние Тэссы, которое может поправить пошатнувшиеся дела его отца. Кроме того, я уверен, что Мармо от природы распутен. Он не пропускает ни одной хорошенькой мордашки. Зачем же моей Тэссе такой муж?.. — Бопре замолчал, но вскоре раздраженно заявил: — Росс, сядьте, пожалуйста, а то у меня уже болит шея. Трудно говорить с человеком, который безостановочно шагает по комнате.
Росс послушно взял стул и сел.
— Давайте вернемся к этой беседе позже, — предложил он. — Вы выглядите усталым.
Бопре досадливо махнул рукой.
— Для меня уже нет такого слова — «позже», — отозвался он. — Я хочу обсудить все прямо сейчас. Итак, мой друг, вы не переубедили меня. Мое решение остается неизменным. Все необходимые бумаги уже подписаны. Осталось только сообщить о нашей договоренности Тэссе.
— И что же вы скажете ей? — осведомился Росс, с любопытством глядя на старика.
— Вы отлично знаете, что я скажу. Мы же с вами обо всем условились. — Бопре помолчал какое-то время, а потом продолжил слегка хриплым голосом: — Я понимаю, почему вы колеблетесь. Вам кажется, что вы пользуетесь моей немощью для того, чтобы разбогатеть. Так вот: выбросьте это из головы. Я сам попросил вас помочь мне.
Внезапно старик подался вперед и проговорил:
— Да, мы с вами рискуем, но поверьте, игра стоит свеч! Я поручаю свою внучку вашим заботам. Поклянитесь же всем святым, что вы никогда не обманете моего доверия!
Росс без раздумий крепко пожал руку старика и сказал:
— Клянусь!
— А теперь поклянитесь памятью вашей покойной жены, — потребовал Бопре.
На какое-то мгновение Росс заколебался, но потом произнес звучным и твердым голосом:
Читать дальше