• Пожаловаться

Juliette Benzoni: Dans l'ombre de Mayerling

Здесь есть возможность читать онлайн «Juliette Benzoni: Dans l'ombre de Mayerling» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Juliette Benzoni Dans l'ombre de Mayerling

Dans l'ombre de Mayerling: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dans l'ombre de Mayerling»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1875. La mort dans l'âme, la jeune Louise de Belgique, âgée de 17 ans, s'apprête à partir pour Vienne, au lendemain de ses noces sans amour avec Philippe de Saxe-Cobourg. Mais entre Louise et Geza Mattachich, un bel officier croate, une passion naît, violente et immédiate, et ne tarde pas à éclater au grand jour. La princesse doit alors renoncer à son rang, ses enfants et sa fortune. Sur les routes de l'exil, les amants se retrouvent seuls au coeur d'un immense empire dont toutes les forces sont tournées contre eux. Sur cette passion scandaleuse plane désormais l'ombre de Mayerling.

Juliette Benzoni: другие книги автора


Кто написал Dans l'ombre de Mayerling? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Dans l'ombre de Mayerling — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dans l'ombre de Mayerling», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Il faut partir d’ici au plus vite, s’écria-t-elle. Si ces gens nous obligent à rentrer et nous prennent, ils ne nous lâcheront plus et nous sépareront à jamais…

— Pourquoi partir ? dit la fidèle comtesse Fugger qui restait toujours fermement à son poste. Vous êtes en France, Madame, un pays libre, une république où un enlèvement serait mal vu. Et je ne vois pas où vous pourriez aller : la Belgique vous est fermée ainsi que la Hollande, l’Allemagne ne serait pas sûre à cause du duc de Sleswig-Holstein, fiancé de votre fille, l’Italie craindrait de mécontenter l’Autriche…

— Il reste l’Angleterre ! La reine Victoria est ma cousine par alliance. Elle ne pourra refuser de m’entendre et peut-être me comprendra-t-elle. Elle m’aidera certainement.

Mal convaincue, Marie Frugger, qui avait des doutes sur les facultés compréhensives de l’inconsolable veuve du prince Albert (un Saxe-Cobourg lui aussi !), n’en alla pas moins retenir des places pour Londres. Pleins d’espoir, les deux amants prirent le chemin de l’Angleterre…

Ces belles espérances s’évanouirent bien vite. Victoria n’eut pas à refuser de recevoir cette cousine trop voyante car, comme par hasard, elle venait tout juste de quitter son château de Windsor pour un petit séjour… sur la Côte d’Azur. Les apparences étaient sauves mais l’intention n’en était pas moins claire : la reine était partie en toute hâte (aucun journal n’avait, comme cela se faisait d’habitude, annoncé son départ) pour ne pas être obligée de rencontrer une épouse adultère parcourant l’Europe avec son complice. Le Premier ministre fit d’ailleurs savoir, discrètement, qu’un long séjour de la princesse de Cobourg ne serait pas tellement agréable à la Couronne.

— Ces Anglais ne sont que des hypocrites ! s’écria Mattachich indigné. Quittons ce pays glacial et allons plutôt chez moi, en Croatie. Nous trouverons asile chez ma mère et mon beau-père, au château de Lobos, et là nous serons en sûreté bien qu’englobés dans l’Empire austro-hongrois, car jamais un Croate n’en a livré un autre…

La belle phrase et les beaux sentiments que voilà !

Le roman de chevalerie continuait. Emportés à la fois par leur amour et leur goût commun du romantisme, Louise et Geza s’identifiaient volontiers à la blonde Yseult et à son chevalier Tristan, considérant Philippe de Cobourg, ravalé au rôle sans gloire du roi Marc, comme une forme assez réussie du tyran sacrilège osant intervenir brutalement dans la trame délicate et pure d’un grand amour.

Pour continuer à le vivre en paix, on refit les valises et l’on décida de rejoindre l’Adriatique…

En prenant son temps ! La France n’était-elle pas une république dédaigneuse des turpitudes des monarchies d’alentour ?

Mais si l’on suivit le chemin des écoliers on finit tout de même par arriver.

IV Le piège

Le château de Lobos, en Croatie, accueillit les amants traqués… mais seulement le château car la mère et le beau-père de Geza, la comtesse et le comte Keglevicz, jugèrent bon d’employer la même tactique que la reine Victoria pour ne pas être mis en contact avec le couple adultère : ils se dépêchèrent de quitter leur domaine, dès l’annonce de leur arrivée, se contentant de laisser leurs gens à la disposition des fugitifs, leurs gens et la maison. La cause de cette fuite était fort simple : hongrois, Keglevicz n’avait nulle envie de s’attirer les foudres de Vienne, mais il ne pouvait empêcher qu’un château croate accueillît l’enfant du pays. Louise et Geza trouvèrent donc la porte grande ouverte et la maison vide de ses propriétaires.

— Décidément, commenta amèrement le jeune homme, on ne garde ni parents ni amis lorsque l’on se mêle de lutter contre un empire…

Il ne s’en installa pas moins et, dans la solitude de Lobos, les deux amants trouvèrent un moment de calme et de rémission. Les paysans, fidèles à leur maître et hostiles à l’Autriche, gardaient farouchement les abords du château où, dans leur chambre, Louise et Geza s’enfermaient chaque soir, en compagnie d’un pistolet chargé, pour s’aimer avec une ardeur passionnée et s’endormir finalement dans les bras l’un de l’autre. Ils goûtaient la joie amère mais assez grisante de vivre seuls, dans leur îlot protégé, au cœur d’un immense empire dont toutes les forces étaient braquées contre eux. Toujours aussi romantique Louise se fit peu à peu à l’idée de vivre ainsi, isolée avec l’homme qu’elle aimait jusqu’à ce que la mort vienne les prendre.

— Jamais, disait-elle, l’Empereur n’osera un coup de force en Croatie pour nous prendre. Les gens de ton pays supportent trop difficilement le joug autrichien…

— Et puis, renchérissait Geza, si l’on nous attaque, nous nous défendrons jusqu’à la fin. Et nous restera toujours la solution de Mayerling…

En réalité, aucun d’eux n’y tenait vraiment. D’ailleurs François-Joseph était bien trop avisé pour songer seulement à une attaque en force. Il avait, au contraire, donné à sa police des ordres stricts : on ne devait agir qu’avec la plus grande discrétion afin d’éviter tout scandale. En fait il avait fini par faire sienne la théorie généralement adoptée par la cour de Vienne : pour se conduire ainsi, renoncer à son mari, à ses enfants, à son rang et à sa fortune, à sa famille et à sa réputation pour courir le monde avec un inférieur, il fallait que Louise de Cobourg fût devenue folle. On ne donne pas l’assaut à une folle. On la prend par surprise. Et c’est ainsi que l’on décida d’agir.

Sur ordre, deux officiers du régiment de hussards auquel appartenait toujours le comte Mattachich, se rendirent à Lobos. Ils apportaient, non une injonction, mais une invitation du prince de Cobourg à se rendre à Agram (Zagreb) pour y rencontrer son avocat et discuter avec lui des modalités du divorce.

— Vous ne pouvez, dit l’un d’eux, continuer à fuir comme vous le faites devant les accusations qui vous accablent et qui souillent votre honneur. Vous ne pouvez accepter de faire ainsi figure de coupable…

— Mon honneur ? La justice autrichienne semble décidée à en faire bon marché. Me laissera-t-on seulement me défendre ?

— Il n’est pas question de comparaître devant un juge quelconque mais simplement de rencontrer un avocat. Il semblerait que le prince en soit venu à la conclusion qu’un divorce serait la solution la moins scandaleuse…

Il est bon d’ajouter que ces deux officiers croyaient agir en toute bonne foi et qu’ils ignoraient totalement qu’en invitant leur camarade à se rendre à Agram, ils l’entraînaient tout bonnement dans un piège. C’était en y croyant fermement qu’ils avaient prononcé le mot divorce, un mot magique pour Geza aussi bien que pour Louise dont le seul espoir résidait dans une séparation légale grâce à laquelle ils retrouveraient le droit de vivre comme tout le monde, à l’écart sans doute, mais ensemble et en liberté.

— Je ne pense pas qu’il y ait danger à voir un avocat, émit la princesse Louise, du moment que nous ne quitterons pas la Croatie. S’il accepte enfin de divorcer, c’est que le prince a choisi la sagesse. Il a dû comprendre qu’il ne m’amènerait jamais à composition. Nous irons donc à Agram…

Pris d’un vague pressentiment, Mattachich tenta de la persuader de demeurer à Lobos mais Louise, emportée par l’idée grisante du divorce libérateur, ne voulut rien entendre. D’ailleurs, en cas de danger, elle entendait l’affronter avec son amant.

Le lendemain, tous deux partaient pour la capitale de la Croatie, toujours flanqués de l’indispensable Marie Fugger, et s’installaient dans un hôtel de la ville.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dans l'ombre de Mayerling»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dans l'ombre de Mayerling» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dans l'ombre de Mayerling»

Обсуждение, отзывы о книге «Dans l'ombre de Mayerling» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.