Наконец, встав на лапки, котенок неуверенно покачнулся, и Джеки решила, что его можно не бояться. Но не успокоилась: она чувствовала, что настоящая угроза исходит от этого высокого мужчины с низким звучным голосом, которого приятель называл Дэном... от человека, который чуял ее присутствие так же остро, как и она – его.
Джеки не сомневалась, что именно она, а не этот неожиданно возникший из темноты котенок, настораживала Дэна. Она с ужасом представила себе, что произойдет, если он действительно ее обнаружит... особенно если узнает про ее работу. Облизнув пересохшие от страха губы, она еще плотнее вжалась в землю.
– Да откуда же взялся этот голодный и шустрый кот? – с добродушной усмешкой произнес Томас. – Ну, успокойся, Дэн, кажется, больше нам ничто не угрожает. Этот дьяволенок уже получил то, за чем охотился.
Дэн искоса взглянул на Томаса.
– Тебе это кажется забавным, – сухо заметил он. – Но я все равно думаю... – Он оборвал фразу и ощупал пристальным взглядом узкую дорогу с двумя рядами деревьев, ибо чувство странной тревоги не проходило.
Сердце Джеки отчаянно забилось, хотя она видела, что он ее не заметил. Но все равно ей казалось, что он смотрит прямо на нее. Пряный запах земли, мха и виски, исходящий от мокрой шерстки котенка, щекотал ей ноздри, и она изо всех сил сдерживалась, чтобы не чихнуть и не выдать себя. Она плотно прижалась к земле, ногтями впившись в сырую почву и не отводя настороженного взгляда от силуэта этого высокого мужчины.
Несмотря на то, что он только смутно маячил в темноте, она инстинктивно чувствовала исходящую от него физическую силу и мощь, была уверена, что в случае необходимости он не замедлит ею воспользоваться. Более того, видимо, он обладал таким же острым чутьем, как и она, следовательно, мог оказаться опасным противником. От смеси страха и возбуждения у нее по спине пробежал холодок.
– Да брось ты, Дэн, – недовольно проговорил Томас. – Ничего здесь нет, кроме ветра, ну, и твоего воображения. По-моему, ты слишком переутомился на работе. Пора тебе отвлечься от нее, желательно с какой-нибудь девочкой.
– На этот счет, Томас, можешь не беспокоиться, – с усмешкой ответил немного успокоившийся Дэн. – Я никогда не страдал от недостатка женщин. – Он бросил в темноту последний взгляд. – Наверное, ты прав и я в самом деле ошибся. Во всяком случае, на этот раз. Уже поздно, а я действительно здорово устал.
Томас быстро взглянул на хронометр.
– Что касается женщин... – начал он.
– А что, мы про них говорили? – поддел его Дэн. – Странно, что-то я этого не помню. Скорее всего это ты думал о какой-то девочке.
– Думал, не спорю, и мне не хотелось бы ее разочаровывать. А если я не поспешу, то могу опоздать на... свидание.
Дэн внимательно взвесил это сообщение.
– Ты скажешь мне наконец, кто эта таинственная незнакомка?
– И не подумаю! Не хватало еще, чтобы ты, мой слишком очаровательный друг, оказался у меня в соперниках! Эту леди я намерен поберечь для себя. Ну, до свидания, Дэн!
Дэн добродушно примирился со скрытностью друга.
– Ладно, доброй тебе ночи. Хотя, насколько я понимаю, ты заранее решил, что пойдешь к ней.
– А ты что будешь делать?
– Я обещал Александру, что около девяти зайду к нему.
– Хорошо, – помедлив, ответил Томас. – Не хочу быть нудным и напоминать тебе, что, по моему мнению, ты слишком много работаешь. А вот я не такой дурак! Ладно, пока! – И, весело насвистывая, он исчез в темноте.
Кто бы ни была эта загадочная дама, с усмешкой подумал Дэн, по всему видно, для Томаса она то, что надо. Он никогда еще не был таким счастливым... особенно с тех пор, как его компания по импорту текстиля стала приносить убытки, и, похоже, дела у бедняги Томаса пойдут еще хуже, если Гамильтону удастся протащить закон о повышении импортных пошлин для поддержки текстильной промышленности Америки.
Страну раздирали бурные политические разногласия. Подобно новорожденному жеребенку правительство Америки еще нетвердо стояло на ногах, ее лидеры только начинали выстраивать политическую линию. Сложные отношения с Англией снова вошли в стадию напряженности и остро нуждались в урегулировании. Для Штатов было жизненно важно избегнуть новой войны.
Дэн быстро направился в сторону канцелярии министерства финансов.
Джеки проследила за удалявшимся мужчиной и, облегченно переведя дух, дождалась, пока шаги Дэна не затихнут вдали, после чего поднялась с земли и вышла из своего укрытия на середину улицы.
Читать дальше