Бертрис Смолл - Любов дика та прекрасна

Здесь есть возможность читать онлайн «Бертрис Смолл - Любов дика та прекрасна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Исторические любовные романы, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любов дика та прекрасна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любов дика та прекрасна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шотландія, 1577 рік. Катріона — невимовно приваблива дівчина, в яку закохується кожен, хто бодай раз бачив її вроду. Коли Кат виповнюється п’ятнадцять, вона змушена взяти шлюб із графом Патріком Леслі, який їй нелюбий. Однак граф добрий до Катріони. Роки злагідного подружнього життя руйнує шотландський король Джеймс Шостий: він силою бере Катріону за свою коханку. Звинувачена в зраді та принижена Катріона тікає до Френсіса — брата-бастарда короля. Він захищає її та по-справжньому розуміє. Чи зможуть закохані подолати всі перепони і нарешті поєднати свої серця в танку дикої та прекрасної любові?

Любов дика та прекрасна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любов дика та прекрасна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Авжеж, намагався й діставав від мене добрячої прочуханки! І більше не наближався.

Гізер ладна була закричати з відчаю.

— Цілуватися — це дуже приємно, Катріоно. Як і пестити одне одного. Я б сказала, що це смачно.

Кат подивилася на свою матір, як на божевільну.

— Я не можу собі уявити, мамо, що може бути приємного в тому, що чоловік і жінка труться тілами одне об одного.

Вона поводилася вкрай зверхньо, так, що Гізер увірвався терпець.

— І все-таки, дочко, це приємно! Повір, уже я це добре знаю! Господи, Кат, яка ж ти нездара! Ти уявлення не маєш, що значить бути жінкою, і це моя провина. Наступні чотири з половиною тижні будеш цього вчитися. Ти вийдеш заміж за свого кузена Ґленкірка Дванадцятої ночі, як ми й вирішили. Це чудова партія, тобі насправді пощастило мати такого хорошого чоловіка!

— Я не збираюся за нього заміж, мамо!

Гізер зайшла з іншого боку.

— То що ж ти робитимеш, якщо не підеш заміж за Ґленкірка?

— Мамо, є й інші чоловіки. У мене чималий посаг.

— Тільки для Ґленкірка, люба.

Брови Кат здивовано піднялися. «Нарешті вона зважає на мене», — з полегкістю подумала Гізер.

— Катріоно, у тебе дуже великий посаг лише для Ґленкірка. Мем так вирішила. Якщо зберешся заміж за когось іншого, твій посаг стане вельми скромним.

— А бабуся не припускала, що Ґленкірк може померти або взагалі відмовити мені? — допитувалась обурена Катріона.

— Якби Патрик помер, ти б вийшла заміж за Джеймса. Мем призначила тебе на роль графині Ґленкірка, а про те, щоб твій наречений відмовив тобі, навіть мови не могло бути. Ну-ну, доню. Патрик Леслі — освічений, чарівливий чоловік. Він кохатиме й буде добрий до тебе.

— Я не піду за нього заміж!

— Не тобі вирішувати, дорогенька. Досить бурмоситися. Час уже нашим гостям з’явитися. Усі твої кузени будуть тут, бажатимуть тобі щастя.

Її кузени! О Господи! На щастя, її дядьки Колін та Еван жили в Единбурзі, тож їхні нащадки їй не загрожували. Але інші! Хлопці не такі вже й погані, однак ці шестеро манірних дівчат!

Фіона Леслі була дев’ятнадцятирічною вдовою (бідолашний Оуен Стюарт не подужав тягаря подружнього обов’язку), мала пишні принади й золотаво-каштанове волосся, сірі, мов грозова хмара, очі, червоні випнуті губи та глибокий виріз на сукні. Далі за віком ішла шістнадцятирічна Джанет Леслі, яка навесні мала вийти заміж за Фіониного брата — кузена Чарльза. Джан ледве стримувала радість, що незабаром стане графинею Сайтена, — от дурноверха корова! Айліс Хей було вже п’ятнадцять років, і для неї запланували одруження з Джеймсом Леслі, молодшим братом Ґленкірка. До цього шлюбу було ще принаймні два роки. Бет Леслі, шістнадцяти років, обожнювала свого дядька Чарльза й мала невдовзі оселитися в монастирі у Франції. Щоб поруч із нею були близькі родичі, її чотирнадцятирічну сестру Емілі заручили із сином дядька Дональда Жаком де Валуа-Леслі. Останньою за віком була маленька Мері Леслі, їй, тринадцятирічній, ще три-чотири роки залишалося чекати свого шлюбу з братом Кат Джеммі. Кат сподівалася, що доти Мері перестане хихикати у відповідь на все, що каже Джеммі, хоча Джеммі, здавалося, був не проти.

Катріона увійшла до зали з матір’ю. Її одразу ж оточили, вітаючи та бажаючи гараздів, кузени. Святкували її день народження, і вона зрозуміла, що не може й далі залишатися сердитою.

Раптом почувся хрипкуватий котячий голос Фіони:

— Кат, люба, а ось і твій наречений. Вона подорослішала, еге, Патрику? Вона майже жінка.

Катріона холодно зиркнула на свою старшу кузину і, піднявши сердиті очі, зустрілася поглядом із враженим Патриком, графом Ґленкірка. Великою теплою рукою він підніс її долоньку до своїх губ.

— Кузино, — його голос був глибшим, ніж той, який вона пам’ятала. — Ти завжди була красуня, Катріоно, але сьогодні ще й перевершуєш усіх жінок у цій залі. — Узявши під руку, він повів її до помосту. Фіона ж, залишившись на самоті, здивовано розсміялася. Граф посадовив свою наречену за головний стіл.

— Чому ти на мене сердишся? — запитав він її.

— Не серджусь я на тебе.

— То всміхнися до мене, люба.

Вона підкреслено не зважала на нього, і граф почав дратуватися. Коли з їжею було покінчено й почалися танці, він знайшов свою тітку і в тиші бібліотеки Ґрейгевена зажадав дізнатися, що так боліло дівчині.

— Це все моя провина, Патрику, — тужливо мовила Гізер. — Мені дуже шкода. Я, сама того не бажаючи, махнула рукою на найважливіше в Катріониному вихованні. Тож тепер вона позбавлена емоцій, холодна, як лід.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любов дика та прекрасна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любов дика та прекрасна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бертрис Смолл - Вспомни меня, любовь
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Дикарка Жасмин
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Любовь на все времена
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Снова любить
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Любовь бессмертна
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Любовь и опасность
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Коварство и любовь
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Любовь воительницы
Бертрис Смолл
Отзывы о книге «Любов дика та прекрасна»

Обсуждение, отзывы о книге «Любов дика та прекрасна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x