Ирина Измайлова - Любовь пиратки Карибского моря

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Измайлова - Любовь пиратки Карибского моря» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Яуза, Эксмо, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь пиратки Карибского моря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь пиратки Карибского моря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новая книга от автора бестселлера «Пиратка Карибского моря». Продолжение невероятных приключений красавицы-авантюристки, поднявшей черный флаг и ставшей капитаном пиратского корабля «Черный алмаз», чтобы отмстить за гибель родных и близких. Но теперь ею движет уже не месть, а совсем другое чувство.
Любовь проведет ее через самые страшные испытания — чудовищные бури, предательские мели, кровавые абордажи. Нежность убережет от разящих свинца и железа. Страсть позволит пережить все опасности и невзгоды, совершить подвиги, о которых будут слагать легенды, и обрести женское счастье в объятиях избранника, который не уступит ей ни в отваге, ни в парусном искусстве, ни в искусстве владения шпагой, ни в искусстве любви…

Любовь пиратки Карибского моря — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь пиратки Карибского моря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все же стремительное движение бригантины «Изабелла», шедшей, казалось, на столкновение со «Святым Людовиком», не могло не насторожить Висенто.

— Поднять якорь! — скомандовал он матросам, тоже с любопытством наблюдавшим за происходящим. — Разворот бортом к «Изабелле»!

Времени на маневр у моряков «Святого Людовика» было мало. Тем более что у судна были спущены паруса. Впрочем, казалось, что приближающийся корабль и не думал угрожать первому. Вот он оказался уже достаточно близко, и стало видно, что капитан Мальдонадо стоит на его носу, приветственно размахивая шляпой. Это был он — Висенто не мог не узнать его развевающихся по ветру длинных рыжих кудрей, этой шляпы, украшенной черными и белыми перьями, да и самой внушительной фигуры хорошо знакомого ему морского волка.

— Эй! — донесся крик. — Эй, на «Людовике»! Капитан Висенто, дружище! С чего это вы вздумали поднимать якорь? Мы еще никуда не отплываем! Но у меня к вам — важнейшее дело, и надо бы обсудить его вдвоем!

— Что за дело? — крикнул в ответ капитан корвета.

— Не могу орать при всех, Фредерико, поверьте! Но если я не ошибаюсь, мы с вами можем как следует заработать по пути в Португалию!

Висенто удивленно переглянулся с помощником и подошедшим к ним штурманом корабля. Что еще за странные слова? Как они могут заработать по пути в Португалию, если их суда и так битком набиты грузами? Не за неграми же в Африку плыть? [5] В конце XVII — начале XVIII века работорговля была одним из самых выгодных видов морского промысла. Впрочем, в описываемое время этот промысел был целиком монополизирован Англией, небывало усилившей своей влияние на морях европейских колоний. Или кто-то тайком хочет переправиться в Старый Свет из Нового, где нажил себе неприятности, и готов за это щедро заплатить? Но тогда для чего нужны два судна — одного хватило бы. Странно!

— Что случилось, Анжело? — прокричал Висенто, сложив руки трубкой, ибо ветер дул в его сторону и Мальдонадо мог не расслышать слов. — О каком таком заработке можно говорить перед отправкой груженого каравана? Кто нам заплатит больше, чем за все то, чем набиты наши трюмы?

В ответ капитан «Изабеллы» еще энергичнее замахал шляпой.

— Поверьте, я говорю вам не пустые слова! — закричал он. — И вы сами в этом убедитесь, если сейчас спустите шлюпку и перейдете ненадолго ко мне на борт! Ей-богу, игра того стоит! Давайте, Фредерико, плывите сюда, не то как бы мое судно не столкнулось с вашим. Я сейчас спущу якорь.

— Приготовить шлюпку? — с некоторым сомнением спросил капитана штурман.

— Нет! — покачал головой Висенто. — Поглядите-ка, как стоят его матросы! Вдоль бортов и руки по швам, точно они на собственном судне в гостях… Такое впечатление, что управляет кораблем кто-то другой. Нет, тут дело неладно.

Помощник, как видно, разделял опасения капитана.

— Готовиться к бою? — спросил он.

— Да! — уже без раздумий ответил Висенто и вновь сложил руки трубкой. — Эй, Мальдонадо, послушайте, мне не нравится то, что происходит на вашем корабле, и то, что вы идете к нам на всех парусах! Не нравится предложение плыть к вам неизвестно чего ради! Меняйте-ка курс, или, клянусь всеми акулами этих морей, я прикажу вас обстрелять! Надеюсь, вы помните, что у меня сто пятьдесят человек команды и они неробкие ребята, а корвет оснащен сорока пушками?

При этих словах капитан «Изабеллы» повернулся, словно для того, чтобы отдать распоряжения команде. И его корабль действительно стал разворачиваться, прекратив свое упрямое движение к «Святому Людовику».

— Ну, и что же все это значило? — не скрывая вздоха облегчения, спросил корабельный штурман.

Ни капитан, ни его помощник ничего не успели ответить. В мгновение ока только что закрытые порты [6] П о р т ы — специальные ставни, которыми закрывались люки корабельных пушек, препятствуя попаданию в эти люки воды. «Изабеллы» распахнулись. С левого борта их было пятнадцать, и в каждом тотчас полыхнул огонь. Бригантина окуталась облаками дыма, а по палубе и мачтам «Святого Людовика» ударили пушечные ядра. Расстояние между кораблями было уже совсем небольшое, а пушкари с «Изабеллы» стреляли на диво точно. Впрочем, это наверняка были не ее пушкари…

— Заряжай! — с огромным опозданием закричал Висенто. — К пушкам, медузы тупоголовые!

Однако время было упущено. Несколько человек команды, в том числе штурман корабля, неподвижно лежали на палубе, сломанная грот-мачта медленно падала, накрывая полуразвернутыми парусами отчаянно заметавшихся матросов, а пушкари, возможно, не слышали команды капитана: неожиданный грохот и крики с палубы заглушали все остальное. Тут и там вспыхнул огонь — горели обломки мачты, канаты, паруса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь пиратки Карибского моря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь пиратки Карибского моря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь пиратки Карибского моря»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь пиратки Карибского моря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x