Тесса Дэр - Семь порочных дней

Здесь есть возможность читать онлайн «Тесса Дэр - Семь порочных дней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь порочных дней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь порочных дней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Минерве Хайвуд, убежденной старой деве из Спиндл-Коув необходимо быть в Шотландии. Лорд Пэйн, первостатейный повеса, желает оказаться где угодно, но только не в Спиндл-Коув. У двух неожиданных сообщников есть неделя, чтобы изобразить побег, убедить близких и друзей в своей любви, спастись от вооруженных бандитов, пережить свои самые страшные кошмары, преодолеть четреста миль, не убив друг друга. И сделать все это, разделяя днем тесную карету, а ночью - одну кровать. У них нет времени на растущую привязанность. И уж тем более они не могут тратить драгоценные часы, раскрывая друг другу души, обнажая сердца. Но вдруг оказывается, что недели вполне достаточно, чтобы найти миллион проблем. И может быть... всего лишь можеть быть... найти любовь.

Семь порочных дней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь порочных дней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты о чем?

- Это письмо от мисс Минервы.

Сердце Кейт ёкнуло, она кинулась к Салли. Вся деревня с нетерпением ожидала весточки от Минервы.

- Это ее почерк, я уверена.

- Ой! - взвизгнула Салли. - Вы только поглядите: герб лорда Пэйна!

Кейт провела пальцами по красной восковой печати.

- А как же иначе? О, это замечательные новости! Нужно немедленно сообщить их миссис Хайвуд. Я отнесу ей письмо в "Рубин королевы".

Салли вцепилась в конверт и прижала его к груди.

- Ну уж нет! Никто его у меня не отнимет! Я должна своими глазами видеть, как она прочтет это письмо!

- А как же магазин?

- Мисс Тэйлор, им заправляет наше семейство, а нас, Брайтов, аж полдюжины. - Подбежав к двери в кладовую, она крикнула: - Руфус, постой за прилавком! Я вернусь через десять минут.

Вместе девушки торопливо пересекли луг и вошли в "Рубин королевы". Шарлотту и миссис Хайвуд они застали сидящими в гостиной. Первая вышивала наволочку, а вторая дремала на оттоманке.

- Миссис Хайвуд! - окликнула ее Салли.

Всхрапнув, пожилая дама проснулась и при этом так резко вскинула голову, что ее кружевной чепец съехал набок.

- Что? Что такое? Кого убили?

- Никого, - улыбнулась Кейт. - Но кое-кто, кажется, вышел замуж.

Салли вложила письмо матроне в руку:

- Ну же, миссис Хайвуд, читайте! Нам всем так хочется знать, что там написано!

Пожилая леди взглянула на конверт и побледнела.

- Святые угодники! Моя дорогая, горячо любимая девочка!

Дрожащими пальцами она сломала печать и развернула письмо. Шарлотта отложила рукоделие и подошла к матери. Та сунула ей письмо.

- На, прочти! Мои глаза почти ничего не видят, а мои нервы...

Кейт и Салли, в волнении сжавшая ее руку, затаили дыхание в ожидании.

- Вслух, мисс Шарлотта! - потребовала Салли. - Читайте вслух!

- "Моя дорогая матушка! - начала Шарлотта. - Вы, несомненно, желаете знать, что сталось с вашей своевольной дочерью. Должна признать, всё пошло не совсем так, как я задумала".

- О боже! - прошептала Кейт.

- Она обесчещена! - простонала миссис Хайвуд. - Мы все погублены! Кто-нибудь, принесите мой веер и немного вина!

Шарлотта продолжала читать:

- "Несмотря на дорожные тяготы, мы..."

- "Мы"! - повторила за ней Салли. - Приободритесь, миссис Хайвуд! Она написала "мы"!

- "Мы в данный момент находимся в Нортумберленде"...

- В Нортумберленде? - Румянец вернулся на щеки матроны. Она села прямо. - Там находится имение лорда Пэйна - он мне как-то об этом говорил. Как же оно называлось?

- "И с огромным удовольствием я пишу вам... - Шарлотта опустила письмо и улыбнулась, - ...из прекрасной библиотеки Риверчейза".

Глава 33

Две недели спустя

"Моей дорогой дочери виконтессе Пэйн.

Сегодня в церкви Святой Урсулы звонят все колокола - пусть даже вы далеко отсюда, в Нортумберленде. Как же мы были счастливы получить твое письмо! Друзья всегда говорили, что я обладаю непревзойденной прозорливостью. Я с самого начала знала, что этот негодник Пэйн однажды станет моим зятем. Но разве можно было заранее угадать, кого он выберет в жены! Твоя мать гордится тобой, дорогая! Разумеется, вам нужно насладиться медовым месяцем, но подумайте над возвращением в Спиндл Коув на празднование Славного Мира. Следующей должна выйти замуж Диана. Благодаря твоим новым связям у нее будет выгодное положение в свете, и я надеюсь на ее удачное замужество, как никогда раньше. Если ты смогла заполучить Пэйна, значит, Диана, несомненно, сумеет заарканить герцога!

Твоя и т.д.

Мама".

Минерва, улыбнувшись, сложила письмо, сунула его в карман и вдохнула полную грудь воздуха, наполненного майскими ароматами. Затем она ослабила ленты соломенного капора, откинула его на спину и продолжила свой путь по тропинке, ведущей из деревни в Риверчейз.

По пути Минерва то и дело останавливалась, чтобы нарвать примул, нарциссов и синих колокольчиков, которые так и просились в руки, покачиваясь, словно пьяные, на тонких стебельках. Поднимаясь по склону холма, она успела собрать целый букет цветов. До вершины оставалось совсем немного. На лице Минервы расцвела улыбка, сердце наполнилось радостью в предвкушении знакомого гранитного фасада, который вот-вот должен был предстать взору.

Но первым она увидела не Риверчейз, а Колина, шагающего навстречу.

- Привет! - воскликнул он, подходя ближе. - А я как раз направлялся в деревню.

- Зачем?

- Разумеется, чтобы повидать тебя.

- Ну а я хотела повидать тебя, - застенчиво улыбнулась Минерва, ощутив знакомое головокружение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь порочных дней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь порочных дней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь порочных дней»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь порочных дней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x