Тесса Дэр
Легенда о человеке-олене
“ The Legend of the Werestag” by Tessa Dare
Перевод: Стася, Teena
Редактирование: Oksana
Переведено: на сайте «Волшебница» http://la-magicienne.com/forum/
Иногда, чтобы поймать любовь, ты должен взять её за рога…
Долгих четыре года Сесилия Хейл ждала любимого с войны. Наконец Люк Трентон вернулся в Свингфорд-Менор, но только для того, чтобы жестоко растоптать её чувство. Пытаясь забыть о разочаровании, она с друзьями отправилась на поиски легендарного человека-оленя и чуть не погибла от нападения дикого зверя.
Люк ушел на войну энергичным юношей, а вернулся – мужчиной, но уже не тем человеком, в которого влюбилась Сесилия. Страсть к ней только усилилась, но разрушительные силы войны изменили молодого человека. Она никогда не поймет насколько. Игнорируя девушку, он старался уберечь её, а не подталкивать навстречу опасному существу… или в объятия другого мужчины.
От смертельной опасности Сесилию cпас загадочный, молчаливый незнакомец. Он исчез в лесу, оставив после себя лишь мимолетное видение бегущего белого оленя. Неужели её защитник – оборотень из местной легенды?
Опасный миф захватил воображение девушки, поставив Люка перед выбором: если он снова не завоюет Сесилию, то навсегда потеряет её, проиграв сражение… человеку-оленю.
Предупреждение: Это веселый, страстный исторический роман, а не паранормальная история об оборотне. И, тем не менее, здесь есть неожиданное душераздирающее столкновение со зверем, страдающий герой, ощущающий себя человеком только наполовину, и животные желания, отпущенные на свободу. Другими словами: в романе имеется сдержанное описание откровенных сцен.
Осень, 1815 год
Когда они вступили в Свингфордский лес, смеясь и подшучивая, передавая друг другу флягу со спиртным «для согрева», Денни предложил награду охотнику, который первым заметит животное. Свою последнюю бутылку кальвадоса [1]двухгодичной давности.
Удачно, ведь, кажется, Сесилия выиграла. Хотя есть сомнения, что она доживет до того, чтобы предъявить права на приз.
Вглядываясь в темноту, девушка изучала свою добычу. Темные глаза-бусинки, расположенные рядом с вытянутым носом, в свою очередь, оценивающе смотрели на неё. Изогнутый, смертельно опасный кончик клыка поблескивал в лунном свете. Удушающая звериная вонь, исходящая от этого существа, затрудняла дыхание даже на расстоянии нескольких шагов.
Животное нетерпеливо перебирало ногами по укрытой листвой земле, неотступно устремив на неё угрожающий взгляд.
Боже мой, он огромен. Тяжелее её как минимум на десять стоунов [2].
Охотница за легендой не знала, что делать. Может, бежать? Залезть на дерево? Притвориться мертвой и надеяться, что зверь потеряет интерес и уйдет? По пути она отделилась от других – как глупо, глупо. Если позвать, они услышат?
– Денни? – рискнула она. Животное вскинуло голову, а Сесилия прочистила горло и попыталась снова. – Порция? Мистер Брук?
Зверь двинулся к ней, глыбы мускул под серой меховой шкурой напряглись.
– Не ты, – сказала ему девушка, сделав быстрый шаг назад. – Кшш! Иди домой!
Он ощетинился и зарычал, обнажив узкую полоску острых зубов. Лунный свет, напоминая водный поток, струился вокруг его массивной челюсти. Святой Боже, у него текли слюни!
По-настоящему запаниковав, она глубоко вдохнула и закричала так громко, как только смогла.
– Денни! Помогите!
Ответа не было.
О, Господи. Её убьют прямо здесь, в этом лесу. Мисс Сесилия Хейл – леди чистейших кровей и обладательница значительного состояния, не говоря уже о глазах, снискавших столько комплиментов, – умрёт незамужней и бездетной, и все потому, что потратила свою юность, томясь по мужчине, который её не любил. Одинокая, с разбитым сердцем, она погибнет в Свингфордском лесу, получив только два поцелуя за всю свою двадцатитрехлетнюю жизнь. Вкус последнего девушка все ещё могла ощущать, сомкнув губы достаточно сильно.
Вкус горечи.
Люк, грубиян. Ни за что не прощу. Это всецело твоя вина. Если бы ты не…
Дикий всхрап вернул её в настоящее. Сесилия с ужасом наблюдала, как мерзкое создание наклонило голову, ударило ногой по земле…
И приняло атакующую позу.
Читать дальше