Тесса Дэр - Семь порочных дней

Здесь есть возможность читать онлайн «Тесса Дэр - Семь порочных дней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь порочных дней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь порочных дней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Минерве Хайвуд, убежденной старой деве из Спиндл-Коув необходимо быть в Шотландии. Лорд Пэйн, первостатейный повеса, желает оказаться где угодно, но только не в Спиндл-Коув. У двух неожиданных сообщников есть неделя, чтобы изобразить побег, убедить близких и друзей в своей любви, спастись от вооруженных бандитов, пережить свои самые страшные кошмары, преодолеть четреста миль, не убив друг друга. И сделать все это, разделяя днем тесную карету, а ночью - одну кровать. У них нет времени на растущую привязанность. И уж тем более они не могут тратить драгоценные часы, раскрывая друг другу души, обнажая сердца. Но вдруг оказывается, что недели вполне достаточно, чтобы найти миллион проблем. И может быть... всего лишь можеть быть... найти любовь.

Семь порочных дней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь порочных дней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Прекрасно. Вот вам мой запрос, если вы будете так добры написать его под мою диктовку. Я - Колин Фредерик Сэндхёрст, виконт Пэйн. Что касается моих геологических интересов, я узнал, что под моим поместьем располагается самое большое во всем Нортумберленде месторождение гранита. Рекомендации мне может дать, во-первых, мой кузен, генерал Виктор Брэмвелл, граф Райклиф, во-вторых, мой лучший друг герцог Хэлфорд, а в-третьих...

Минерва многозначительно кашлянула.

- А в-третьих, М.Р.Хайвуд, - закончил Колин.

- Сэр, я...

Пэйн вскинул указательный палец.

- Полагаю, вам следует обращаться ко мне "милорд".

- Милорд, уверен, что Королевское геологическое общество почтет за честь ваш интерес к нему. Однако...

- А я упомянул, что для ускорения процедуры рассмотрения моего заявления собираюсь вместо обычных членских взносов ежегодно вносить в вашу организацию пожертвования? В размере, скажем, тысячи фунтов.

Мистер Баррингтон остолбенел.

- Ну ладно, вы умеете торговаться, Баррингтон. Давайте утроим сумму. - Колин широко улыбнулся - в ответ по-прежнему не раздалось ни слова. - Что ж, теперь, когда мы всё уладили, я отправляюсь на симпозиум. Мисс Хайвуд будет присутствовать там в качестве моей гостьи.

- Но, милорд, членам общества не разрешено приглашать на заседания незамужних женщин! Это неприлично.

- Аммонит вас задери! Но это же глупо! С чего вдруг геологическому обществу понадобилось защищать незамужних дам от занудных лекций о составе почвы? Неужели ваши ученые впадают в некое скучное неистовство, опасное для хрупких девиц?

Мистер Баррингтон одернул сюртук.

- Иногда прения проходят чересчур бурно.

Колин повернулся к своей спутнице.

- Мин, можно, я его ударю?

- Думаю, это неудачная мысль.

- А можно проткнуть его чем-нибудь острым?

- Боюсь, эта идея еще хуже.

Колин вздохнул:

- Тогда нам не решить эту проблему.

- Знаю. Просто ты должен принять участие в симпозиуме и сделать доклад вместо меня.

- Что? Нет! - Пэйн покачал головой. - Я не могу!

- Конечно, можешь! Ты столько раз слышал, как я его читала. Да, в нем полно длинных слов, но ты справишься.

- Это твои открытия! В зале будут такие же ученые, как и ты. Доклад должен прозвучать из твоих уст!

- Да, но... - Минерва сморгнула подступившие слезы. - Меня не впустят.

- Сюда запрещен вход только незамужним дамам. В таком случае выходи за меня! Прямо здесь и сейчас.

Она в изумлении воззрилась на Колина. Его глаза, напоминающие бристольские алмазы, сияли искренностью.

- Выйти за тебя? Прямо сейчас? Но это, наверное, невозможно...

Он взял ее за руки.

- Это ведь Шотландия. Здесь для такого не нужна лицензия или церковь. Достаточно всего двух свидетелей. Одним может стать Баррингтон, а...

Пэйн, недоговорив, обернулся, потому что дверь открылась, на пороге показался еще один джентльмен и важно произнес:

- Что здесь происходит?

Минерва оглядела незнакомца с головы до ног. Тот был высоким и красивым. Его довольно изящная фигура, вырисовываясь на фоне дверного проема, привлекала внимание.

- Баррингтон, кто эти люди? - спросил он.

- Отлично! - заметил Колин. - Этот славный на вид малый вполне может стать нашим вторым свидетелем. У нас тут есть мистер Баррингтон и... - он хлопнул незнакомца по плечу, - мистер...

Джентльмен, слегка опешив от такой бесцеремонности, ответил:

- Я - сэр Алисдэр Кент.

Минерва прижала ладонь ко рту, чтобы подавить нервный смешок.

- Всё верно. - Колин смерил сэра Алисдэра взглядом, еще пару раз тяжело опустив ладонь на его плечо. - Так и должно было случиться. - Он тяжело вздохнул и повернулся к своей спутнице. - И сейчас мне, наверное, следует посторониться, чтобы позволить вам двоим как следует познакомиться...

"Нет!" - чуть не крикнула она вслух.

- Но я этого не сделаю, - добавил Пэйн.

Сердце перевернулось в груди Минервы, в голове мелькнуло: "Хвала небесам!"

Пэйн взял ее руки в свои и заглянул в глаза.

- Я люблю тебя. Я ждал подходящего момента, чтобы в этом признаться - в более романтической обстановке. - Он огляделся. - Но, раз у нас нет выбора, сойдет и такая.

- Да, здесь и сейчас - в самый раз, - с трудом проговорила Минерва.

Колин сжал ее пальцы, обтянутые перчатками.

- Я люблю тебя. Люблю за то, что ты - умная, верная, любознательная и добрая. За то, что так часто ты проявляешь бесстрашие, отвагу и решимость. Но и за то, что порой бываешь слабой, потому что тогда я могу быть сильным ради тебя. Люблю за то, что могу говорить с тобой абсолютно обо всем - и твои речи всегда меня удивляют. Мне нравится, что ты не боишься называть вещи своими именами: груди - грудями, а член...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь порочных дней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь порочных дней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь порочных дней»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь порочных дней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x