Я глубоко уважаю этого человека за все, что он делает для Шотландии. Я член своего клана, но у меня есть собственное мнение, и я верю, что будущее Шотландии связано не с Маклаудами из Луэса и не с Эдвардом, королем английским, а только с нашим королем Робертом. Будь я главой клана Маклаудов, я присягнул бы в верности нашему королю.
– Кэт права, называя вас самым умным из своих братьев, – заметил Тиг, вынимая из кожаного мешочка у себя на поясе бумаги, о которых собирался рассказать.
Спустя какое-то время после еще одной подкрепляющей рюмки Тиг снова сложил их и спрятал. Он старался не смотреть на лица потрясенных слушателей и целиком сосредоточил внимание на Эйлиге. Тот заметно побледнел, его глаза лихорадочно блестели. Он продолжал смотреть на то место на столе, где только что лежали перед ним раскрытые для него документы.
– Я дурак, – наконец сказал Эйлиг сдавленным голосом.
Согласная с ним Кэтриона, однако, промолчала.
Когда Кэтриона во второй раз услышала о предательском замысле ее клана против короля, ее охватил ужас. Как она могла не заметить, что представляет собой этот союз двух кланов!
– Я должен был понять, для чего задумана эта помолвка! – воскликнул Эйлиг. – Мне известно, что этот союз – затея Даффа, но я не подозревал, что его планы заходят так далеко, и не знал, что в этом глубоко увяз Брок.
– Похоже, что Брок знал, кто из его родственников способен потревожить его совесть, не так ли? – Тиг посмотрел на Кэтриону, а потом на Эйлига.
– У Брока нет совести и ни капли разума, – ответил Эйлиг. – Они с Даффом готовят вам и Трионе ловушку. А я невольно могу помочь им, если найду вас. Конечно, именно на это рассчитывает Брок.
– Безусловно. И, как я думаю, это должно стать западней для короля тоже. Всем известно, что он путешествует в этих краях, где должна состояться свадьба его сестры. Что же нам теперь делать? Найти короля или остановить заговорщиков?
Кэтриона заметила, как порозовело, бледное лицо брата.
– Я бы остановил заговорщиков, – сказал он, – а затем передал их королю, чтобы он сам решил, что с ними делать. Но боюсь, нас слишком мало.
Кэтриона была удивлена ответом брата и почувствовала к нему недоверие. Эти двое только что были врагами, а после рассказа Тига стали вдруг союзниками?
– Мне лишь следует согласиться, – сказал Тиг. – Мы должны узнать, где сейчас король, и примкнуть к нему.
Гэйр откашлялся, а Кэтриона вскочила со стула. Она словно забыла, что все знают о позоре ее клана.
– Нас не будет мало, – наконец обрел голос Гэйр. – Нас будет семеро: двое вас и наставник Джон, я и мои трое старших сыновей, а с противной стороны будет всего пятеро. Если мы нападем внезапно, используя такой прием…
– А я? – вмешалась Кэт. – Я не останусь позади.
– Да, и Кэт тоже, – согласился Тиг.
Гэйр кивнул:
– Мы быстро справимся с ними. Я уверен, что Кэт сумеет воспротивиться своим братьям и Даффу…
– Псиной Морде, – поправила его Кэт и почувствовала, как кровь прилила к голове: вместо того чтобы бежать от этого человека, она готовится к встрече с ним.
– Хорошо, будем звать его Псиной Мордой, – согласился Гэйр. – А ты готов, Эйлиг? Ты согласен пойти против своих братьев?
– Да я всю жизнь сопротивлялся им так или иначе. Теперь смогу это сделать открыто. Мы должны помочь королю, спасти наш клан и Триону от злых козней Брока. Но вы, ваши сыновья, а также моя сестра не должны участвовать в этом.
– Неужели вы думаете, что ваша сестра трусливо отступит и предоставит только нам расправиться с ее драконами? – спросил возмущенный Тиг. – Вы думаете, что она не захочет участвовать в спасении короля? – Когда он задержал свой взгляд на Кэтрионе, она увидела в его глазах тревогу и боль. – Кэт хочет, чтобы король нашел ей мужа…
– Но она уже вышла замуж! – Глаза всех устремились в сторону мальчишечьей головы, свешивающейся с чердака. – Я видел, как они целовались при всех вчера за ужином.
Эйлиг в гневе перегнулся через стол, намереваясь достать Тига, но тот вовремя увернулся от удара кулаком.
– Остановитесь! – Кэтриона схватила за одежду Эйлига и заставила его сесть на место.
Он гневно посмотрел на нее:
– Ты вышла замуж?
Читать дальше