• Пожаловаться

Джена Шоуолтер: Темнейшее пламя (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джена Шоуолтер: Темнейшее пламя (любительский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Темнейшее пламя (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Темнейшее пламя (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джена Шоуолтер: другие книги автора


Кто написал Темнейшее пламя (любительский перевод)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Темнейшее пламя (любительский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Темнейшее пламя (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она никогда не осмеливалась проверить предположение.

У нее возникла мысль, и она склонила голову, изучая своего напарника. Без Гериона у врат, кто будет открывать камни, чтобы пропустить проклятые души вовнутрь? Может Люцифер уже назначил другого стража. Может быть? Она хихикнула без радости. Он назначил. Он и не мог оставить врата неохраняемыми. Осознание того что Герион не будет тем человеком которого она видела каждый день… огорчило ее. Когда стена будет в безопасности, Герион сможет уйти, но она застрянет здесь.

Не стоит думать об этом сейчас. Она оглянулась вокруг. Воздух был более дымным здесь, отметила она, более горячим. Таким горячим, что пот мгновенно выступил на ее коже, капая с ее висков, и между грудями. И когда Герион вскарабкался, чтобы стать перед нею, расширяя расстояние между ними, она больше не ощущала упадочный аромат могучего мужчины; она чувствовала лишь едкий душок гниения. Крики и проклятия штурмовали ее слух.

Что-то жгущее коснулось тыльной стороны ее шеи, и она взвизгнула.

Герион подпрыгнул в моментальной реакции, рыча и ударяя лапами. Но пламя отступило, и она могла поклясться, что слышала его смех.

Нет, оно не было запугано ею.

«Ты в порядке?» спросил Герион.

«Да», она сказала, но боги во что она ввязалась?

6.

«Возможно, стена не так и повреждена, как я боялась» Каденс сказала Гериону. Сохраняя крепкую хватку, она использовала зубчатые камни чтобы осторожно идти бочком, постоянно ощущая, по-видимому, бесконечную пустоту, ожидающую ее, утрать она равновесие. «Богиня может надеяться, по крайней мере.»

«Да богиня может надеяться.» Герион сохранял устойчивый шаг впереди нее, оставаясь так близко насколько это было возможно на каждом дюйме пути, но фактически не касаясь ее.

Она стремилась скользнуть к нему, испить от его силы, принадлежать ему даже на мгновение, но она не делала этого, слишком опасаясь напугать его. И даже когда камень выскочил из маленького выступа, на который она поставила ногу, она не смягчилась. К сожалению, он тоже.

«Не показывай языкам пламени страха», сказал он. «Они питаются им, постараются увеличить его.»

«Они живые?»

«Некоторые из них».

Святые боги. Как она могла не знать? «Я и не представляла, что придется так карабкаться. Я предполагала, что мы мелькнем туда, куда нам надо. Глупо с моей стороны.»

«Мелькать?»

«Да. Способность перемещаться с места на место с помощью только мысли».

«Сложно будет промелькнуть вдоль этой стены. Ты можешь остановиться в точке без карниза. Когда мы закончим здесь, ты сможешь «мелькнуть» нас на дно преисподней?»

«Нет», вздохнула она. «Хотела бы, но нет. Я никогда не ходила этим путем. Я не буду знать, где остановиться, и могу материализовать нас под землей».

Он не выказал разочарования. «И все же, ты владеешь ловкой силой. Завидую тебе».

Бедняга. Он был привязан к вратам ада в течение большего количества лет, чем она могла сосчитать. «Если б ты мог мелькнуть куда угодно в мире, куда б ты отправился?» Уничтожив пытающихся сбежать демонов, возможно она перенесет его туда.

Он проворчал. «Я не хочу лгать тебе, богиня, потому не отвечу».

Любопытство атаковало ее. Почему он не ответил на такой вопрос? Разве что… может ответ смущал его? Если так, почему? Она отчаянно хотела знать, но отложила это. Пока.

Когда они достигли дальней стороны стены, он каким-то образом оказался позади нее. Он по-прежнему не касался ее, все же она почувствовала его жар, давящий ей на спину, заставляющий ее остановиться. Это был не тот жар, что она знала, даже посреди горящего горна, которым был ад. Его был…опьяняющим.

«Мне жаль сообщить, но все гораздо хуже, чем я предполагал» Его дыхание прошло по ней.

«Чт – что?», спросила она, ужасаясь. Находиться возле нее хуже, чем он предполагал.

«Стена. Что же еще?»

Благодарение богам, подумала она, выдыхая. Глупая женщина. Ее жизнь зависела от этой стены. Ей не пристало заботиться, находит мужчина ее привлекательной. Или нет.

Она направила взгляд вперед, сконцентрировала ум на работе, а не на загадочном мужчине позади нее.

Толстые отметины от когтей имелись в большом количестве. И то, что казалось тонкими впадинками с той стороны, здесь было массивными кратерами. Надежда покинула ее.

«Они более целеустремленны, чем я осознавала», сказала она с легкой дрожью в голосе.

Герион приспособил свою хватку, его рука как раз над ее плечом. Дрожь охватила ее. Если она встанет на цыпочки, она почувствует его кожу на своем химатионе. Хотя прошли сотни лет с тех пор, как у нее был мужчина, она помнила покой, который может доставить такое простое соприкосновение.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Темнейшее пламя (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Темнейшее пламя (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Темнейшее пламя (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Темнейшее пламя (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.