– Конечно, конечно, дорогая! – с готовностью согласился он. – Сегодня на «Таттерсоллз» торги. Я немного погуляю там на свежем воздухе.
На «Таттерсоллз» яблоку негде было упасть – зал, где заключались пари, был забит до отказа. Однако солидные покупатели и любители лошадей толпились снаружи, ожидая результатов сегодняшнего аукциона. Как обычно бывало в такие дни, лорд Нэш устроился за столиком в углу, болтая о чем-то с завсегдатаями скачек. Сбившись в тесный кружок, они горячо обсуждали какое-то пари, запись о котором появилась в книге клуба. Кое-кто из джентльменов, узнав проталкивающегося сквозь плотную толпу Ротуэлла, кивал в знак приветствия, другие просто молча приподнимали шляпы. Обшаривая взглядом лица собравшихся, Ротуэлл рассеянно кивал в ответ.
Едва ему удалось пробраться до середины, как лорд Нэш, приметивший его издалека, окликнул его по имени. Ротуэлл только махнул рукой в знак приветствия, но продолжал пробираться дальше. Наконец возле арки, за которой был выход во двор, ему удалось обнаружить человека, которого он искал. Валиньи, небрежно прислонившись плечом к стене, с ухмылкой на все еще красивом лице рассказывал очередной анекдот толпившимся вокруг юнцам – которым явно не хватало ума подыскать более приличную компанию, подумал Ротуэлл.
Возможно, почувствовав на себе тяжелый взгляд барона, Валиньи обернулся, и на лице его заиграла издевательская усмешка.
– Милорд Ротуэлл! – Граф приветствовал его взмахом руки. – Джентльмены, позвольте представить вам моего зятя.
– Валиньи, – с холодной ненавистью в голосе буркнул Ротуэлл.
– Друг мой, как это вы решились покинуть нашу очаровательную новобрачную? – хохотнул Валиньи. – Надеюсь, вы не собираетесь вернуть ее назад? Сделка есть сделка!
Один из юнцов разразился визгливым смехом. Угрожающий взгляд Ротуэлла заставил его поперхнуться. А дальше все произошло настолько быстро, что Валиньи даже не успел испугаться. Ротуэлл вновь повернулся к нему, а в следующее мгновение кулак барона врезался ему в лицо.
Это вышло ненамеренно, зато оказалось чертовски приятно, для Ротуэлла, разумеется. Глаза графа широко распахнулись, голова резко дернулась назад, и он, широко раскинув руки, спиной вперед вылетел во двор и рухнул навзничь.
В зале, где принимались ставки, разом наступила гробовая тишина. Покрепче ухватив графа за пышный шейный платок, Ротуэлл рывком поставил его на ноги.
– С каких пор, – процедил он сквозь зубы, – тебе известно, что Камилла на самом деле дочь Холбурна?
Валиньи явно запаниковал, но быстро взял себя в руки.
– Oui, пусть весь мир увидит, что вы, Ротуэлл, – всего лишь грязная свинья! – презрительным тоном бросил он. – Боюсь, как джентльмен, я вынужден настаивать, чтобы выдали мне удовлетворение!
– Сейчас ты получишь свое удовлетворение, мерзавец! – Ротуэлл с силой встряхнул Валиньи, как терьер встряхивает крысу. – Только полный идиот согласится стреляться с тобой – а я не идиот. Поэтому предпочитаю придушить тебя голыми руками.
– Aidez-moi! [9]– заверещал в страхе Валиньи, глаза его судорожно забегали по сторонам в поисках хоть одного сочувствующего лица. – Этот человек сошел с ума! На помощь! Это насилие!
Однако репутация Валиньи была хорошо известна. Джентльмены, толпившиеся во дворе, как ни в чем не бывало вернулись к своему разговору. С губ Валиньи сорвался нервный смешок.
– Проклятие, так ты будешь отвечать или нет? – Ротуэлл, сцепив пальцы на горле Валиньи, тряхнул его так, что у графа клацнули зубы. – Повторяю вопрос, – медленно проговорил он, – как давно тебе известно, что Камилла – дочь графа Холбурна?
Уголки губ Валиньи дернулись. Откинувшись назад, насколько это было возможно, он занес кулак, чтобы ударить Ротуэлла в челюсть. Удар не попал в цель, а лишь скользнул по лицу Ротуэлла.
Ротуэлл даже как будто не заметил этого – вместо того чтобы ответить, он приставил палец к груди графа.
– Я задал тебе вопрос, сукин ты сын! – рявкнул он. – И я намерен получить ответ!
– Бог мой! – глумливо ухмыльнулся Валиньи, – Ждешь, что я отвечу? По-твоему, я такой дурак?
Что-то вдруг словно взорвалось в душе Ротуэлла – ярость с такой силой ударила ему в голову, что он на миг перестал соображать. Глаза застлала кроваво-красная пелена, в ушах зашумело. Кулак Ротуэлла мелькнул в воздухе и врезался Валиньи в челюсть. Удар был сокрушительный – голова графа судорожно дернулась, в груди застрял сдавленный крик. Тридцать лет Ротуэлл глушил в себе ярость – и вот она вырвалась наружу, а подвернувшийся под руку Валиньи оказался идеальной мишенью.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу