Вирджиния Спайс - Любовь не предает

Здесь есть возможность читать онлайн «Вирджиния Спайс - Любовь не предает» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Смоленск, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Русич, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь не предает: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь не предает»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ради спасения отца молодой французской аристократке поневоле пришлось стать шпионкой. И меньше всего Катрин де Шатовье ожидала, что встретит в чужой стране настоящую любовь. Однако обстоятельства вынуждают девушку предать возлюбленного. Найдется ли в сердце гордого английского лорда достаточно любви, чтобы простить свою невесту, или, ослепленный жаждой мести, он превратит ее жизнь в ад?

Любовь не предает — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь не предает», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Катрин машинально делала все, что ей велели, умирая от усталости. Но когда капитан распахнул перед юной пассажиркой дверь маленькой дамской каюты, та не смогла сдержать удивленного возгласа. Ей показалось, что она попала в будуар знатной дамы и находится во дворце, а не на борту английского судна, настолько здесь было красиво.

– Ну вот, мадемуазель, мы и пришли. Располагайтесь поудобнее, а мне придется вас покинуть. Нужно вывести «Маргариту» в Ла-Маншский залив. – Капитан вежливо поклонился и ушел, оставив девушку одну.

Катрин осмотрелась. Стены каюты были задрапированы ярко-голубым бархатом с золотыми узорами. Покрывало из такой же ткани было накинуто на узкую кровать. Его уголок аккуратно отвернут, открывая бледно-розовую подушку, обшитую кружевами, и тонкие льняные простыни. Оглядев это великолепие, Катрин, не долго думая, забралась под мягкое одеяло. И лишь только голова девушки коснулась подушки, она заснула.

Глава 3

– Просыпайтесь, мадемуазель, уже давно пора вставать. Иначе завтрак совсем остынет и вам придется довольствоваться лишь жалким подобием кулинарных шедевров моего искусного повара!

Ласковый, но настойчивый голос окончательно прогнал остатки сна. В последний раз сладко потянувшись, Катрин решительно отбросила теплое одеяло. И тут же, вспомнив, что совершенно не одета, с поспешностью натянула его до самого подбородка.

– Вы вошли без стука, месье, – с упреком сказала она, бросив укоризненный взгляд на капитана.

– А что же вы не заперли дверь? – весело парировал он, ничуть не смутившись. – Признаться, вы спали так сладко, что мне было жаль вас будить. Но я не мог допустить, чтобы вы ели холодный завтрак. Повар уже и так дважды подогревал его.

– Неужели я спала так долго?! – удивилась Катрин, бросая взгляд на окно, с которого капитан отдернул занавески. – Сколько сейчас времени?

– Недавно перевалило за полдень. Ну так как, вам принести еду прямо сюда или вы придете в кают-компанию и составите мне компанию? – капитан улыбнулся собственному каламбуру.

– Нет, нет, не стоит беспокоиться, я сейчас оденусь и приду!

– Прекрасно. Я вас жду. И даю всего десять минут на сборы, как полагается по морскому регламенту.

Катрин вскочила с постели, как только капитан затворил за собой дверь. Она не поняла, шутил ли он насчет десяти минут или говорил совершенно серьезно, но на всякий случай решила поторопиться. Впрочем, девушке не нужно было утруждать себя выбором подходящего наряда. У нее имелся всего один дорожный костюм – приталенный жакет и широкая юбка изумрудно-зеленого цвета, доставшиеся по наследству от покойной матери. Быстро одевшись и кое-как заколов волосы, Катрин умылась и поспешила в кают-компанию.

Капитан ожидал девицу возле сервированного на двоих столика. Только сейчас Катрин заметила, что он одет в элегантный темно-синий сюртук, прекрасно гармонировавший с белыми, безукоризненно чистыми бриджами и черными сапогами до колен. Смуглое мужественное лицо, взгляд пронзительных синих глаз, четко очерченные брови и копна темных непослушных волос – все в облике капитана завораживало. В нем сочетались природная сила и манеры прирожденного аристократа. Катрин подумала, что еще никогда в жизни не встречала настолько привлекательного мужчину. Даже в юности, когда семья де Шатовье жила в Париже и в их гостиных бывало немало изнеженных и излишне любезных щеголей.

– Думаю, следует исправить маленькую ошибку, которую мы совершили из-за утренней спешки, – представиться друг другу, – слегка церемонно произнес капитан, поднося к губам руку девушки. – Итак, прошу любить и жаловать, мадемуазель: Джейсон Стенфилд, английский граф, подданный Его Королевского Величества Георга Третьего.

– Очень приятно, месье, вернее, милорд, раз вы являетесь подданным английского короля, – еще более церемонно произнесла Катрин, приседая в глубоком реверансе. – Позвольте же представиться и мне… Мадемуазель Екатерина-Мария-Сюзанна де Шатопье, виконтесса, дочь графа Анри де Шатовье из имения Плесси-Ля-Феррон в Анжу, бывшая подданная покойного короля Людовика Семнадцатого, а ныне – аристократка, лишенная всех своих владений, титулов и привилегий.

– Для меня большая честь принимать у себя представительницу столь знатной фамилии, мадемуазель! Вот только боюсь, что не смогу запомнить всех ваших имен сразу…

Заметив, что граф едва сдерживает смех, Катрин не выдержала и рассмеялась первой. Когда же девушка вновь взглянула на капитана, ей показалось, что его взгляд немного потеплел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь не предает»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь не предает» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вирджиния Линн - Любовь авантюриста
Вирджиния Линн
Вирджиния Спайс - Заставь меня любить
Вирджиния Спайс
Вирджиния Хенли - Запретная любовь
Вирджиния Хенли
Вирджиния Спайс - Тень луны
Вирджиния Спайс
Вирджиния Спайс - Земля надежды
Вирджиния Спайс
Вирджиния Спайс - Аристократка
Вирджиния Спайс
Вирджиния Спайс - Небесная Роза
Вирджиния Спайс
Вирджиния Спайс - Строптивая наложница
Вирджиния Спайс
Вирджиния Спайс - Любовь под запретом
Вирджиния Спайс
Вирджиния Спайс - Роковые цветы
Вирджиния Спайс
Вирджиния Спайс - Поверь в любовь
Вирджиния Спайс
Вирджиния Хенли - Колдовская любовь
Вирджиния Хенли
Отзывы о книге «Любовь не предает»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь не предает» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x