Барбара Картленд - Белая колдунья

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд - Белая колдунья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Белгород, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Белая колдунья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Белая колдунья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маркиз Уинстентон, богатый вельможа и завидный жених, обнаруживает о своем фраке странный предмет. Возможно, это любовный амулет? Кто хочет получить тайную власть над маркизом? Он уезжает в свое поместье, где знакомится с Флорой, необыкновенной девушкой, так не похожей на женщин, которых он встречал раньше. Два полюса — добро и зло, тьма и свет — вступают в поединок...

Белая колдунья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Белая колдунья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она заботится обо всех, — сказала пожилая леди Карсонам. — Это самая славная девушка из тех, что я встречала. К тому же я искренне благодарна ей за то, что она вылечила меня своими магическими травами.

—Да, безусловно, она просто находка для нашего графства, — заметила леди Карсон.

Ужин подходил к концу, и сгустившиеся сумерки приближали время фейерверка.

Маркиз извинился перед гостями и пошел искать Флору. У озера уже собралась огромная толпа людей. Все смотрели на лодку и ждали, когда же начнется фейерверк.

Гости были в прекрасном настроении, смеялись и весело болтали.

Маркиз подумал, что пиво и сидр, несомненно, добавили празднику веселья.

Флоры нигде не было видно.

Маркиз направился к качелям и горкам, но там было пустынно и тихо. Он подумал, что девушка, должно быть, повела малышей в один из шатров. Маркиз повернулся и медленно пошел назад.

И тут послышался свист, за ним — взрыв, и снаряд фейерверка зажег сотни сверкающих огоньков в небе над озером. За первым пуском последовал еще один и еще... Восторженные крики детей и присоединившихся к ним взрослых свидетельствовали о том, что не зря они ждали именно этого момента. Маркиз подумал, что на фоне полной луны и сверкающих звезд огни фейерверка смотрятся особенно эффектно.

Он заглядывал во все стремительно пустеющие шатры и палатки, но по-прежнему не мог найти Флору. На фоне шумного фейерверка казалось, что оркестр играет очень тихо.

Маркиз вдруг осознал, что и Локейди тоже нигде нет. Он видел ее, когда все еще были за столом в шатре. Совершенно очевидно, что ей было скучно с самого начала праздника. Возможно, она пошла полюбоваться фейерверком?

Хотя он бы не удивился, если бы оказалось, что она сидит сейчас надувшись где-нибудь в замке. Маркиз подумал, что листья мандрагоры в карманах, видимо, помогают, поскольку сегодня он не так остро и мучительно чувствовал присутствие Локейди в имении.

Теперь же он в большей степени думал о Флоре. Проходя сквозь толпу людей, которые задрав головы, смотрели в небо, маркиз вдруг испытал странное чувство: ему показалось, будто она зовет его. Он счел это очень странным. Раньше он примерно так же чувствовал Локейди, а теперь из головы у него не шла Флора. Он практически слышал голос девушки: «Спаси меня! Спаси меня!»

«Я, должно быть, схожу с ума, — сказал он себе. — Сначала мне чудилось, что рядом со мной Локейди, а теперь явственно слышу голос Флоры, которая молит о помощи». Обуреваемый сомнениями и не обращая никакого внимания на фейерверк, маркиз направился к замку. Неожиданно он увидел, как из-за угла нормандской башни выбежал маленький мальчик, в котором он узнал Джонни. Ребенок громко рыдал, прижимая ладошки к лицу. Маркиз поспешил ему навстречу.

— В чем дело, Джонни? — спросил он.

— Он... ударил меня. Плохой человек... ударил меня, — жалостно плакал ребенок.

Маркиз взял мальчика на руки.

— Ну-ка расскажи мне, что случилось. И прекрати плакать, я хочу, чтобы ты посмотрел фейерверк.

— Злые люди схватили... мисс Флору и увели ее, — всхлипывал мальчик. — Они накинули ей на голову большой мешок... а когда они увидели, что я иду за ней, они... ударили меня... они ударили меня... очень сильно. Так больно!

Он говорил несвязно. Маркиз потрясенно слушал его, потом спросил:

— Куда плохие люди забрали мисс Флору?

Джонни протянул руку, указывая направление.

— В лес, — сказал он. — Мисс Флора показывала мне фонтан, а они схватили и потащили ее.

Маркиз не верил своим ушам. Потом он будто услышал, как Флора говорит ему, что это правда. Он заметил неподалеку одну из деревенских жительниц, которая любовалась фейерверком, и направился к ней.

—Джонни ушибся. Пожалуйста, присмотрите за ним, — попросил он женщину.

—Ушибся? Не волнуйтесь, милорд, я позабочусь о нем, — ответила женщина и обняла Джонни.

Маркиз кинулся бегом к первому шатру. Он вспомнил, что после обеда рядом с шатром поставили стулья и начальник полиции тут же сел, приготовившись смотреть фейерверк. Маркиз, добежав до шатра, с облегчением заметил, что тот все еще сидит на прежнем месте. Шум от фейерверка стоял оглушающий, и маркиз, наклонившись к уху сэра Ричарда, буквально прокричал:

— Пожалуйста, идемте со мной! Кажется, мисс Флору похитили.

Начальник полиции посмотрел на хозяина и, решив, что тот шутит, переспросил:

—Похитили?

— Какие-то люди схватили ее и унесли. Думаю, я знаю, куда они пошли.

Полицейский вскочил и, не говоря ни слова жене, которая не слышала, о чем они говорили, последовал за маркизом. Они быстро пересекли лужайку и оказались во внутреннем дворе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Белая колдунья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Белая колдунья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Брак по принуждению
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Бегство от страсти
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Тщетная предосторожность
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Радуга до небес
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь всегда выигрывает
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь и Люсия
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Позови меня
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Зов любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Неподдельная любовь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Признание у озера
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Опасное притяжение
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Белая колдунья»

Обсуждение, отзывы о книге «Белая колдунья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x