• Пожаловаться

Мэри Бэлоу: Классовый вопрос

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Бэлоу: Классовый вопрос» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Мэри Бэлоу Классовый вопрос

Классовый вопрос: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Классовый вопрос»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Реджинальд Мэйсон богат, изыскан, и по сути своей является джентльменом. Однако, он не джентльмен по рождению. Это обстоятельство причиняет боль его отцу, Бернарду Мэйсону, так как общество времен Регентства ставит происхождение превыше всего. А Мэйсоны, несмотря на их огромное богатство, всего лишь представители купечества. Возможность повышения социального статуса Реджинальда возникает внезапно – через брак с леди Аннабель Эштон. Так как Аннабель – единственный ребенок графа Хэверкрофта, одновременно и соседа, и заклятого врага Бернарда, старший Мэйсон невероятно счастлив. В конце концов, это позволило бы ему одним махом и переиграть графа и поднять социальный статус своего сына. Тот факт, что и Реджинальд, и леди Аннабель громко заявляют о своем отвращении к идее подобного брака, не имеет никакого значения. Но Аннабель опозорена скандалом, превратившим ее в подпорченный товар. В то же время ее отец отчаянно нуждается в деньгах, которые можно было бы получить, выдав ее замуж за богатого человека. Аннабель, благородная девушка эпохи регентства, поймана в ловушку. Общество до конца жизни отринет ее, если она не выйдет замуж за того, кто хоть сколь-нибудь респектабелен. К тому же, она всю жизнь будет нести бремя неискупимой вины, веря, что ответственна за разорение своей семьи, если немедленно не выйдет замуж за того, кто достаточно богат, чтобы заплатить долги отца. К тому же, Реджинальд объявляет, что он не хочет жениться теперь, особенно на «оторви-да-брось», которой удалось так опозорить себя. Вместо этого он настаивает, что будет продолжать вести разгульную, экстравагантную жизнь холостяка, к которой он за последнее время привык. Однако Бернард предъявляет Реджинальду ультиматум: женись на Аннабель или лишишься семейных капиталов. Реджинальд нехотя соглашается и после чего следует открыто враждебная помолвка. «A Matter of Class» – упоительный рассказ, изобилующий тайнами, обманом, и испытаниями любви, где все происходит не совсем так, как кажется поначалу.

Мэри Бэлоу: другие книги автора


Кто написал Классовый вопрос? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Классовый вопрос — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Классовый вопрос», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И он с триумфом уставился на сына.

– И если тебе это не нравится, дружище, – добавил он. – Можешь обвинять в этом только себя. Ты – моя плоть и кровь, и я всегда души в тебе не чаял, но сейчас я вынужден сказать, что ты заслуживаешь эту заносчивую, опозоренную девчонку. А она заслуживает тебя.

Реджи рухнул на стул.

Он был твердо уверен, что никакие доводы не заставят его отца передумать. Но, так или иначе, он должен попробовать. Его отец однозначно ожидал это от него. Тот снова уселся на свое место за столом и потирал руки, заранее ликуя.

Реджи глотнул только для того, чтобы обнаружить, что во рту совсем не осталось слюны.

Еще не было ясно, как Хаверкрофт отреагирует на то, что его отец, несомненно, настроен предложить, но игра уже наполовину сделана. Если вторая половина приведет к проигрышу, то это может надолго разладить его отношения с отцом. А леди Аннабель Эштон могла бы стать – нет, станет – погубленной навсегда.

Реджи облизнул губы сухим языком и приготовился спорить. Это было все, что он мог сделать в настоящий момент.

***

Леди Аннабель Эштон славилась цветом лица, подобным лепесткам розы, так изысканно гармонировавшим с ее очень светлыми волосами. Теперь же ее лицо по цвету не отличалось от волос. Она была бледна как призрак.

Не имело никакого значения, что Томас Тилл на всем продолжении их авантюры показал себя истинным джентльменом, что она вообще надолго не оставалась с ним наедине и что почти все это время она была в карете, а он на облучке, правя лошадьми. Не имело никакого значения, что он никогда не касался ее, разве что руки, помогая ей выйти из кареты и пройти в гостиницу, где они имели неосторожность остановиться, чтобы перекусить и поменять лошадей. Не имело никакого значения, что теперь он ушел из ее жизни и больше никогда не будет ее частью, или даже то, что она не знала, где он сейчас. Не имело никакого значения, что с того момента, как ее задержали, она сохраняла спокойствие с тихим и упорным достоинством.

В глазах света все это попросту не имело значения. Так или иначе, она была погублена. Они с Томасом совершили опрометчивый и непростительный поступок.

Их видели, когда они вместе покидали бал у Бомфордов. По крайней мере, было замечено, что в разгар бала она уехала без компаньонки, только с новым красавцем-кучером своего отца. Они были замечены половиной обитателей Беркли-сквер и половиной слуг особняка Хаверкрофтов, где останавливались, чтобы забрать из ее спальни саквояж. Мало того, Томас нес его за ней до нижнего этажа и вышел через парадный вход. Они были замечены всеми конюхами, грумами, гостиничными слугами, множеством путешествующих и других постояльцев в переполненной фешенебельной гостинице, где решили остановиться, направляясь на север.

И хотя Томас, сопровождая ее к столу в гостинице, чтобы перекусить, дотрагивался только до ее руки, все же один раз на виду у всех он экстравагантным изысканным жестом коснулся ее руки губами.

И кто – кучер в ливрее!

Аннабель была опозорена. Погублена. Навсегда. Отныне и вовеки веков, аминь. Оставалось надеяться разве что на чудо. Уверенность, которой она в немалой степени обладала, рассыпалась в прах.

Она превратится в иссохшую старую деву, хотя ее отец использовал слово «незамужняя», вообще избегая понятия девичества. Она проведет остаток своей жизни в уединении и забвении, нежеланная и никем не оплакиваемая.

Неприкасаемая.

Теперь она никому не нужна.

Еще неделю тому назад половина светских джентльменов были бы счастливы заполучить ее, по крайней мере, те, что были неженаты. Она слыла редкой красавицей.

Именно слыла. В прошедшем времени.

Сейчас же вся мужская половина света повернулась бы к ней спиной, если бы она имела глупость появиться перед ними. Женская половина поступила бы куда хуже. Дамы умчались бы прочь из комнаты, прижимая к себе юбки, чтобы нечаянно не прихватить воздух, который касался ее, а их носы при этом едва ли не скребли бы потолок.

Она стала парией.

И все это она навлекла на себя сама. Она преднамеренно переступила черту, будучи уверенной, что ее жизнь изменится, и изменится так, как она замыслила.

Теперь ее охватила паника, от которой свело внутренности. Теперь она уже не могла управлять своей жизнью. Теперь она полностью была во власти внешних сил, и особенно, во власти своего отца.

Это было самое ужасное ощущение, какое она только могла вообразить.

Ее не собирались отправить в Оукридж-Парк – загородный дом, где она выросла, главное поместье своего отца. Даже здесь она могла бы «запачкать» соседей, так уважавших ее родителя. Вместо этого ее следовало сослать в непроглядный мрак Мидоу-Холла, скромное владение отца близ Шотландской границы, ни в коей мере не соответствующее своему названию [3]. По крайней мере, так она слышала. Ей не приходилось бывать там самой, чтобы лично убедиться в этом. Но, похоже, теперь все изменится. Именно там ей суждено провести остаток своей бренной жизни.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Классовый вопрос»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Классовый вопрос» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Сара Дессен: Просто слушай
Просто слушай
Сара Дессен
Элизабет Хейнс: Ласковый голос смерти
Ласковый голос смерти
Элизабет Хейнс
Дженнифер Фэй: Может все сначала?
Может все сначала?
Дженнифер Фэй
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Биссет
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Аннабель Бюффэ
Отзывы о книге «Классовый вопрос»

Обсуждение, отзывы о книге «Классовый вопрос» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.