— Но я в этом не виновата! Энтони, если бы ты хотя бы дал мне шанс…
— Нет. Если хочешь отправиться в Египет, дорогая сестренка, найди себе мужа. Пусть он везет тебя туда. Пусть он смотрит, чтобы ты не расшиблась о сфинкса и не утонула в том кавардаке, который способна устроить.
Она знала, что он говорит серьезно. Но как, спрашивается, найти ей мужа в этом море лондонского щегольства и английской пристойности, хоть в малейшей степени склонного отправиться в Египет? С авантюрными личностями она не общалась. Брат с матушкой следили, чтобы молодые люди, с которыми она встречалась, были невыносимо скучными и приличными.
Что ж, ладно. Если муж — необходимое условие поездки в Египет, она его найдет. По меньшей мере, жениха.
И осуществит свой план. Она пыталась с утра еще раз прибегнуть к уговорам и слезам, но поскольку это не помогло, другого средства у нее не было. Энтони сам толкал ее на это.
Теперь оставалось лишь найти того ужасного господина со вчерашнего вечера. И утренняя почта помогла ей в этом. Дядя человека, лорд Недли Честертон, как выяснилось, устраивал бал в честь дня своего рождения. Пенелопа с матерью получили приглашения и, несомненно, примут их.
Наверняка племянник лорда — тот самый волосатый лорд Гарри, которого она видела накануне, — пожелает помочь дядюшке отпраздновать торжество, хоть он и бродяга. Хотелось только надеяться, что его не заставят побриться. За внешней неопрятностью скрывались, как ей показалось, довольно привлекательные черты. Наверняка Энтони испытает к нему более сильную неприязнь, если ее потенциальный жених будет ходить обросшим.
Завтракая, Пенелопа улыбнулась брату:
— Очень хорошо, Энтони. Твое слово — закон. Полагаю, добавить больше нечего.
— Нечего.
Глупышка Энтони. Он и вправду уверовал в свою правоту.
Проклятие, похоже, Пенелопа напрасно старалась — шила новое бальное платье, укладывала волосы в изысканную прическу и щипала щеки для придания румянца. Бал лорда Недли был в самом разгаре, а его косматый племянник пока не объявлялся. Какая досада. Как можно обручиться с человеком, который не соизволил появиться, чтобы с ней познакомиться?
— Пенелопа, ты не можешь взглянуть на меня? — попросила ее подруга Мария, с которой они стояли у дальней стены, где небольшое возвышение в две ступеньки давало им преимущество обозревать толпу.
— Нет, боюсь, что не могу, — призналась Пенелопа.
— Тогда скажи, кого ты ищешь, чтобы я могла тебе помочь, или я лучше сяду. От твоей вертящейся во все стороны головы моя собственная уже кружится.
— Вот досада! — топнула ногой Пенелопа, поворачиваясь к подруге. — Я теряю время. Очевидно, его нет.
Одна из бровей Марии поползла вверх, и она улыбнулась:
— Его?
— Конечно, «его». Я же не могу обручиться с «ней», верно?
— Ты? — Мария удивленно вскинула бровь. — Знаешь, Пенелопа, меня бы не удивили никакие твои поступки в стремлении обручиться. Но, если серьезно, ты ведь не встретила джентльмена, в которого по-настоящему влюбилась, правда? Иначе я бы знала, да?
— Потому что все случилось только что. — Пенелопа вновь стала оглядывать толпу. — Что за проклятие! Я так надеялась, что он будет здесь.
— Кто? Бога ради, ты должна сказать мне, кто он!
Пенелопа, размышляя, уставилась на подругу. Можно ли ей довериться? Довериться ей, конечно, можно, но стоит ли? Стоит ли перекладывать это на Марию и ожидать от нее сотрудничества в выполнении столь предосудительного плана?
С другой стороны, а для чего еще нужны подруги?
— Племянник лорда Недли, лорд Гарри.
Ага, Пенелопе все же удалось удивить подругу. Мария раскрыла рот.
— Ты хочешь выйти замуж за Гарриса Честертона?
Пенелопа шикнула на нее и схватила за руку. Судя по тому, что Мария вдруг побледнела, и отсутствующему выражению лица, она была близка к обмороку.
— Конечно, нет. Ты же знаешь, что в настоящий момент я ни за кого не хочу замуж, но мне хотелось бы с ним обручиться.
— О, какое облегчение, — произнесла Мария, но выражение ее лица свидетельствовало об обратном.
— Послушай. Все идеально сходится. Энтони решит, что лорд Гаррис совершенно мне не подходит, а я разыграю влюбленность. Тогда Энтони, повинуясь братскому долгу, отправит меня куда подальше, чтобы нас разлучить.
— Да, конечно, я понимаю, в чем суть твоего плана.
Мария продолжала хмуриться.
— А куда еще можно меня отправить, как не с Толлерсонами в Египет? Они уезжают уже через несколько недель. Энтони объявил, что не отпустит меня с ними, так что я намерена заставить его во что бы то ни стало отправить меня с ними.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу