Сьюзен Джи Хейно - Страсть и притворство

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Джи Хейно - Страсть и притворство» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Астрель, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Страсть и притворство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страсть и притворство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пенелопа Растмур мечтает об одном: стать археологом и отправиться в Египет. Но вот беда, властный старший брат видит ее прежде всего добродетельной супругой, матерью и, конечно, настоящей леди. Тогда Пенелопа пускается на хитрость и обручается с самым беспутным повесой лондонского света лордом Гаррисом Честертоном. Идея проста: озадаченный брат должен предоставить ей свободу.
Сама того не желая, Пенелопа делает первый шаг на пути к жизни, полной неистовых страстей и увлекательных приключений. Ведь жених не просто втайне влюблен в нее до безумия, но еще и умудрился обзавестись опасными врагами…

Страсть и притворство — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страсть и притворство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она выпрямилась и вскинула вверх свой заостренный подбородок.

— Что-то не припомню, сэр, чтобы соблазняла вас. Это вы налетели на меня, как стервятник.

— О, не притворяйтесь недотрогой. Вы отлично знали, чего хотите, когда последовали за мной сюда. И я точно знаю, что вам понравилось то, что получили.

По крайней мере, у нее хватило честности не отрицать этого.

— Как и вам, — сказала она.

— Проклятый поцелуй еще не причина, чтобы я заплатил за него по высшей цене! Вам повезло, что я не стал требовать от вас большего. Черт, если бы вы знали обо мне чуточку больше, то знали бы и то, что мне плевать на вашу честь и на свою собственную. Разве вы не слышали? Я безнадежный вариант; хам и бессовестный негодяй.

— О да, слышала, — призналась она, но не бросилась спасаться. — И еще слышала, что дядя наложил лапу на ваши финансы, пока вы не найдете достойную жену.

— И вы думаете, что могли бы претендовать на эту должность?

— Да нет же, Господи! Просто я нахожусь почти в таком же положении, понимаете?

Он не понимал, куда это могло его завести, но проявил заинтересованность. Что эта плутовка задумала?

— Вам нужна достойная жена? — осведомился он.

— Достойный жених, — поправила она. — Точнее, недостойный.

— Простите меня, мисс Растмур, но у меня нет желания становиться чьим бы то ни было мужем…

— Замолчите, ладно? И послушайте. Вы же хотите, чтобы дядя открыл вам доступ к денежным средствам?

Из осторожности он не ответил. Интересно, что именно девчонка знала о его средствах? У нее был скарабей. Не могла ли она при этом знать и о его делах? Знала ли, как сильно он нуждается в деньгах?

— Мой брат полагает, что мне нужен муж, чтобы держать меня на поводке, — продолжала она.

— Если ваше сегодняшнее поведение является типичным, то я должен признать, что согласен с ним, мисс Растмур.

— Что ж, он никогда с вами не согласится! — отрезала она. — На самом деле он скорее даст мне то, что я пожелаю, чем согласится выдать замуж за вас. Не обижайтесь, сэр.

— Я и не обижаюсь.

— Хорошо. Так что, как видите, нам обоим это удобно, разве нет? Вам нужна респектабельная невеста, а мне чрезвычайно нереспектабельный жених.

— Постойте, дайте понять, чего вы хотите. Вы предлагает помолвку как средство шантажа наших родных?

Она ослепительно улыбнулась, и он с изумлением обнаружил, что не знает, что еще ей сказать, чтобы произвести столь волнующий эффект.

— Да! Точно. Вы умнее, чем кажетесь, сэр.

— Наверное, следует поблагодарить вас.

— Думаю, мне понадобится не более двух недель помолвки с вами, чтобы склонить брата исполнить мое желание, — сказала она после мысленных подсчетов. — Сколько времени, как по-вашему, вам придется убеждать дядю в том, что вы заслуживаете его поддержку?

Учитывая, что ему уже под тридцать, а дядя с каждым днем презирал его все сильнее…

— Пожалуй, это займет намного больше двух недель.

Настал ее черед надуться.

— В самом деле? Вот черт. Похоже, у вас с ним серьезные проблемы.

Боже милостивый, какой же она была прелестной, когда дулась. Слава Богу, что в настоящий момент ее ничто больше не интересует, кроме фиктивной помолвки. Бедняга, на которого она положит глаз для пожизненного сосуществования, не имел шансов отвертеться.

В его случае, однако, ее план имел свои преимущества. Этот план позволит ему лучше познакомиться с наглой девчонкой и обстоятельствами, связанными с прелестным скарабеем. Возможно, он тоже получит от этой затеи немалую выгоду.

Если только ее брат отнюдь не такой тупица, каким она его считает. Как бы он не ухватился за возможность сбыть сестру с рук и не послал за священником. Что ж, Гаррису не привыкать поступаться своим долгом и делать то, что нравится. Если девушка готова пойти на такой риск, ей придется смириться с последствиями, когда он ее бросит.

К тому времени он уже завладеет скарабеем и теми сведениями, какие сумеет из нее выудить. Возможно, что между делом он позволит себе и некоторые другие вольности. Тем более что мисс Растмур не строит из себя недотрогу. Иначе, видит Бог, он не стал бы и пробовать.

Очень хорошо; он пойдет на это. Разузнает подробности о ее предосудительном плане и использует ее для своих целей. Возможно, помолвка с респектабельной женщиной заставит его дядю сменить гнев на милость.

— Мой дядя, мисс Растмур, возможно, и настроен против меня, — сказал он, придвигаясь к ней ближе, — но он всегда питал слабость к красивым женщинам. Если он решит, что раз у меня хватило ума привлечь такую женщину, как вы, то согласится закрыть глаза на кое-какие из моих старых прегрешений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страсть и притворство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страсть и притворство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сьюзен Джонсон - Стихия страсти
Сьюзен Джонсон
libcat.ru: книга без обложки
Сьюзен Джонсон
Сьюзен Суон - Пределы страсти
Сьюзен Суон
Сьюзен Джи Хейно - Искушение и соблазн
Сьюзен Джи Хейно
Сьюзен Джи Хейно - Прекрасная притворщица
Сьюзен Джи Хейно
Сьюзен Фокс - Тайная страсть
Сьюзен Фокс
Татьяна Гнедина - Открытие Джи - Джи
Татьяна Гнедина
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Михановский
Сьюзен Кросленд - Захватывающая страсть
Сьюзен Кросленд
Хейно Вяли - Голубая сказка
Хейно Вяли
Отзывы о книге «Страсть и притворство»

Обсуждение, отзывы о книге «Страсть и притворство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x