— Конечно, достойны, — согласился Синклер и вдруг подумал о себе и Юджинии.
Разлука с ней была бы для него утратой надежды на счастье. Разве мог он прожить без любви?
— Синклер! — окликнула его Аннабелла, видя, что он ушел глубоко в свои мысли. — А что здесь делает сестра Терри?
Синклер не сразу нашелся, что ответить.
— Я очень удивилась, увидев ее, — продолжала Аннабелла. — Ее не назовешь человеком нашего круга. Мама страшно рассердится, если узнает о вас. Это выльется в грандиозный скандал!
Аннабелла натянуто улыбалась, но глаза выдавали ее беспокойство за брата.
— Знаешь, Аннабелла, мне ужасно хочется испытать на собственном опыте, что такое оказаться в центре скандала.
— Что ты хочешь этим сказать? — всполошилась Аннабелла, глядя на него широко распахнутыми глазами.
— Я всегда был слишком добропорядочным, и мне кажется, пришло время показать себя с другой стороны.
Аннабелла села на кровати.
— Синклер, ради Бога, скажи мне, что ты задумал!
— Я решил бежать вместе с мисс Бельмонт! Тем самым я отвлеку внимание на себя, и ты избежишь скандала, Аннабелла. Мы расскажем всем, что на самом деле в Шотландию бежали я и Юджиния, а ты преследовала нас, пытаясь остановить. Впрочем, нет, нам никто не поверит… Лучше вообще о тебе не будем упоминать. Я возьму всю вину на себя.
Аннабелла потрясенно молчала.
— Знаешь, Аннабелла, — продолжал Синклер, — я люблю Юджинию Бельмонт. Жизнь без нее мне не в радость. Я не хочу расставаться с ней.
— Синклер, я не могу поверить, что ты говоришь серьезно! Мама придет в ярость, когда…
— Я знаю. Но я буду далеко, и мне не придется выслушивать ее возмущенные тирады.
— Зато мне придется!
— Да, но это избавит тебя от выслушивания обвинений в свой адрес. Она забудет о твоих прегрешениях, Аннабелла. И потом, вы займетесь подготовкой к свадьбе, и у вас останется мало времени на посторонние разговоры. Думаю, что мама больше не будет упоминать обо мне. И честно говоря, меня вполне устраивает тот факт, что мы будем жить вдали друг от друга.
Аннабелла закрыла лицо ладонями. Ее плечи задрожали. Синклер решил, что она плачет. Он не собирался доводить ее до слез. Впрочем, чьи бы то ни было слезы не способны были повлиять на него, заставить его изменить свое решение.
Наконец Аннабелла опустила руки, и Синклер, к своему изумлению, увидел, что она не плачет, а смеется.
— О, Синклер, это превосходно! Это великолепно! Наконец-то я стану любимицей мамы!
У Синклера словно гора упала с плеч. Он вышел из дома Бердоков совсем другим человеком. Почему ему раньше не пришло в голову, что ответственность и высокое социальное положение — еще не повод отказываться от счастья? Он мог исполнять, как и прежде, свои обязанности и при этом жить с Юджинией.
Именно этого и хотел Синклер!
Однако когда он вернулся на барку и спустился в каюту, у него упало сердце. Каюта была пуста. Юджиния и ее вещи исчезли.
А это значило, что она покинула его.
Юджиния бросила взгляд через плечо и вздохнула. Терри не спеша плелся за ней с таким видом, как будто у них была еще уйма времени. Однако уже смеркалось. Юджиния хотела до наступления темноты добраться до городка, чтобы забронировать места в почтовом дилижансе. А потом она сможет закрыть глаза и постараться забыть все события недавнего прошлого.
На ее щеку сел мотылек, и она смахнула его.
Интересно, сколько времени нужно, чтобы исцелить разбитое сердце? Месяц, год, вся жизнь?
— Терри, прибавь шагу!
Терри упер руки в бока.
— Не понимаю, куда ты так торопишься, Джини! Я даже не успел попрощаться с Лиззи.
— Я думала, что ты будешь благодарен мне за это, Терри.
— Ты ничего не понимаешь, Джини, Лиззи была очень добра ко мне. Когда она пришивала пуговицу на моей рубашке, то нечаянно уколола меня иголкой, но я даже не вскрикнул. Как ты думаешь, Джини, это любовь?
— Откуда я знаю, Терри?
— Тебе ли не знать! Ты ведь любишь герцога, правда?
Юджиния открыла было рот, чтобы возмутиться, но слова застряли у нее в горле. А затем из ее глаз хлынули слезы, и она отвернулась.
— Глупости, — выдавила из себя Юджиния.
— Я не идиот, Джини, я все вижу. Герцог тоже любит тебя. Зачем ты бежишь от него? Ты не оставляешь ему шанса.
— Я бегу потому, что у этой любви нет будущего.
— Ну, так поговори об этом с герцогом и…
В этот момент они услышали топот лошадиных копыт. Со стороны шлюза к ним мчался всадник. Юджиния резко повернулась и в сгустившихся сумерках увидела перед собой огромного тяжеловоза Руфуса. На нем восседал герцог.
Читать дальше