Карен Рэнни - Шотландская любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Рэнни - Шотландская любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шотландская любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шотландская любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Несколько лет назад Шона Имри из ложной гордости отвергла предложение героя Наполеоновских войн Гордона Макдермонда, не поверив в его любовь. И уж тем более она не намерена верить чувствам Гордона теперь, когда оказалась в одиночестве и бедности, а он стал богатым баронетом. Однако настоящий шотландец прежде всего упрям. И Гордон, для которого она по-прежнему остается единственной женщиной в мире, не намерен отступаться: Шона, мечта всей его жизни, должна принадлежать ему душой и телом.

Шотландская любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шотландская любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это может плохо кончиться для вас, – сказала она как-то раз.

– А вы будете горевать, если это случится?

Тогда она изменилась в лице, безмятежность ушла, а на ее месте появилась печаль. Он вскоре после этого ушел, стесняясь собственных слов. Это было до того, как он набрался смелости и признался ей в любви.

Нет существа уязвимее, чем влюбленный мужчина. Или влюбленный мужчина накануне битвы.

Мириам что-то сказала, и он, отогнав от себя туманные воспоминания, снова обратил внимание на нее. Мириам Лофтус, кажется, нутром чует, если вдруг кто-то думает не про нее.

И как ему только в голову могла прийти мысль ухаживать за ней? Нет, на это он не пойдет, даже чтобы спасти Гэрлох.

Она наконец-то ушла, задевая юбками танцующих и с улыбкой принимая комплименты. Из нее выйдет никудышная хозяйка, Гэрлох заслуживает лучшего.

Бог в помощь тому, кто решил на ней жениться, она устроит ему веселенькую жизнь. Может, конечно, в браке Мириам остепенится, но это вряд ли. Глубины ей не хватает. В жизни не все продается и не все покупается – ей еще предстоит усвоить этот урок.

Пришел Гордон, принес еще виски.

– Ты ясновидящий? – осведомился Фергус.

– Нет, просто я твой друг.

Гордон сел в то же самое кресло, которое несколько минут назад занимала Шона.

– Пора мне сыграть роль заботливого старшего брата, – заявил Фергус.

– Да что ты говоришь? – безо всякого интереса отозвался Гордон.

– Семь лет назад я мог бы стать дядей, и только чудо меня от этого спасло. Но я не уверен, что такое везение продлится долго.

Выражение лица Гордона разительно изменилось. Ага, теперь он заинтересовался. Вовремя, ничего не скажешь.

– Ты знал?

– Вся округа знала. Или ты думаешь, что ваши встречи в лесной хижине были для кого-то тайной?

Судя по виду Гордона, именно так он и думал.

– Ты что, не знал, что жизнь Имри много десятков лет служит пищей для сплетен? Мы развлекаем всю деревню.

– Почему ты раньше об этом не говорил?

– Ага! Тогда бы мне пришлось признать, что ты соблазнил мою сестрицу, и хорошенько надрать тебе зад. А учитывая, что ты стал моим командиром, это было трудновато.

Гордон посмотрел в свой стакан.

– Я заслужил хорошую порку.

Фергус вздохнул:

– Ты виноват. Но Шона виновата не меньше, – добавил он тут же и покосился в сторону малой гостиной – сестра ушла туда. – Обычно Шона получает то, что хочет, а тогда она явно тебя хотела.

Гордон выглядел таким удивленным, что Фергус едва удержался от улыбки, но он чувствовал себя таким уязвимым в этот момент, что тут же отбросил веселье.

Элизабет стояла за спиной своего пациента и каждый раз, когда Фергус смотрел на нее, отворачивалась. Он не сомневался: во-первых, Элизабет наблюдает за ним так же, как и он за ней, а во-вторых, она так же, как и он, стремится этого не показать.

Господи Боже, как это все жалко!

– Оставь ее в покое, – сказал он Гордону чуть жестче, чем собирался. – Ей и так нелегко пришлось в последние годы. Я не хочу, чтобы ты снова ею воспользовался.

– Я и не собирался этого делать.

Слова настоящего праведника! Как убежденно он говорит! Но только все, кроме Мириам Лофтус, видят, что между ними происходит.

– У тебя в Англии не осталось какой-нибудь возлюбленной? Невесты, которую ты мог бы привезти в Ратмор?

– Я встречался кое с кем.

Фергус пристально на него посмотрел:

– Есть кто-то особенный на примете?

– Одна или две девушки. Дочка полкового хирурга благоволила ко мне. Мисс Томпсон. – Гордон взглянул на Фергуса. – А ты? Ты когда-нибудь говорил Элизабет о своих чувствах?

Фергус указал рукой на больную ногу. Причина ясна – можно даже вслух не говорить.

– Ты что, решил на всю жизнь остаться калекой?

Фергус с удивлением взглянул на человека, который всегда был его другом, потом – командиром, а теперь вот – противником.

– Ты получил Крест Виктории за отвагу в бою. Не думал я, что теперь ты струсишь.

Фергус поднялся, хоть и не без труда:

– Наверное, тебе лучше уйти.

Гордон беззаботно улыбнулся, чем только распалил его гнев.

Прямо сейчас он был не в состоянии решить все проблемы, но одну он может решить точно. И имя ей – Гордон.

– Я серьезно. Уходи.

– Какое гостеприимство.

Гордон встал.

А еще Фергуса страшно раздражало, что Гордон намного выше его.

– Убирайся из Гэрлоха. Оставь в покое мою сестру. Вон.

– Или что, Фергус? Будешь со мной драться? Для этого ты стал слишком труслив.

Кулак Фергуса со страшным хрустом врезался в челюсть Гордона. Как было бы хорошо, если бы он сломал этому мерзавцу челюсть!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шотландская любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шотландская любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карен Рэнни - У дьявола в плену
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Строптивая жена
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Обещание любви
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Снова влюблены
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Когда он вернется
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Превыше всего
Карен Рэнни
Карен Рэнни - После поцелуя
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Осень в Шотландии
Карен Рэнни
Отзывы о книге «Шотландская любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Шотландская любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x