Карен Рэнни - Шотландская любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Рэнни - Шотландская любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шотландская любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шотландская любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Несколько лет назад Шона Имри из ложной гордости отвергла предложение героя Наполеоновских войн Гордона Макдермонда, не поверив в его любовь. И уж тем более она не намерена верить чувствам Гордона теперь, когда оказалась в одиночестве и бедности, а он стал богатым баронетом. Однако настоящий шотландец прежде всего упрям. И Гордон, для которого она по-прежнему остается единственной женщиной в мире, не намерен отступаться: Шона, мечта всей его жизни, должна принадлежать ему душой и телом.

Шотландская любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шотландская любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Надо будет уладить кое-что.

Кухарка и Дженни собирались встать за спиной Мириам, но Шона покачала головой:

– Садитесь на диван.

Те, помедлив, выполнили ее просьбу, пусть и неохотно.

Старого Неда отослали в Ратмор под надзор бдительной миссис Маккензи. Так как она на дух не переносила спиртного и даже шотландского виски, то лучше ее никто не мог приглядеть за Недом, пока тот будет отвыкать от бутылки. Шона приняла такое решение после разговора с Недом.

– Нед, – спросила Шона, – это ты вывел из строя все потайные двери в замке?

– Это был единственный способ избавиться от привидений.

– Ты занимался этим по ночам?

Тот кивнул:

– Тогда-то и надо их ловить. Они бродят по коридорам, все шепчут. Хотят меня напугать.

Очевидно, долгое злоупотребление гэрлохским виски не прошло для Неда даром.

– Нед, это ты ударил меня в пиршественном зале?

Он выглядел виноватым и избегал ее взгляда.

– Ошибка вышла, мисс Шона. Я думал, вы привидение и охотитесь за мной.

– Ты этой ночью запер меня в тайном коридоре?

Нед яростно замотал головой:

– Нет, мисс Шона, на такое я не способен. – Тут у него радостно заблестели глаза. – Но этой ночью я поймал-таки привидение. Бан тирэм. Вся в красном. Но я ее сцапал и запер, так-то!

– А где, собственно, сумасшедший? – осведомился мистер Лофтус. – Когда я куплю Гэрлох, ноги его тут не будет, я уж об этом позабочусь.

Гордон научился прекрасно читать по лицу Шоны. Интересно, а другие догадались, как сильно он разозлил ее этими словами? Он улыбнулся, перехватил взгляд Фергуса – и едва удержался от смеха.

– Гэрлох вам никто не продаст, – сказала она очень тихо и очень твердо. – Ни я, ни мой брат, – добавила она и посмотрела на Фергуса.

– Значит, папа, мы возвращаемся домой? – оживилась Мириам. – Я, как оказалось, не выношу Шотландию. Здесь слишком холодно и пусто.

– Жаль, что приходится вас разочаровывать, – добавила Шона, игнорируя Мириам и обращаясь к мистеру Лофтусу.

– Знаешь, Шона, – заметил Гордон, – я сомневаюсь, что он разочарован. Вы ведь не Гэрлох покупать приехали, не так ли? – спросил он, буравя американца взглядом. – Вы пошли бы и на это, но основная причина вашего визита совсем в другом.

Лофтус молча подал знак Хельмуту, который в мгновение ока оказался рядом.

– Это лишнее, мистер Лофтус. Просто скажите правду.

– Гордон, ты о чем? – не выдержал Фергус.

– Он каким-то образом прознал про взрывчатый порох. Это вы велели обыскать жилище моего партнера?

Американец молчал, его дочка тоже. Она смотрела на отца, вытаращив глаза от изумления.

– Он приехал за формулой, – пояснил Гордон. – Если бы украсть ее не удалось, он бы ее купил. – Он внимательно посмотрел на мистера Лофтуса. – Единственное, что меня интересует, – это как вы узнали? У вас что, шпион есть в деревне? Кто передал вам эту информацию?

– Инспектор, – провозгласила Шона. – Он посылал человека обследовать Гэрлох еще до нашего приезда. Вероятно, он останавливался в деревне и все узнал.

Гордон скрестил руки на груди и привалился спиной к каминной полке – обманчиво небрежная поза, такое же притворство, как и сдержанность Шоны.

– Это так, мистер Лофтус? Вы решили, что моя взрывчатка принесет вам немалые деньги?

– Вы должны мне ее продать, – ответил Лофтус. – Я готов предложить за нее целое состояние.

Как же американец похож на его отца! Неуемная жажда власти – вот что их объединяет. Однако он не собирался больше подчиняться чьим-то приказам – ни из патриотизма, ни из сыновнего послушания, ни даже из корысти. Он сам будет выбирать свое будущее.

– Я считаю, мы и без вас неплохо проживем. – Он обратился к Фергусу: – И ты, кстати, тоже, если присоединишься к команде. Мне все еще нужен управляющий.

– А мне нужно место, потому что я собираюсь жениться.

Шона удивленно посмотрела на брата, потом улыбнулась.

– Но я не собираюсь сидеть сложа руки и быть работником «для вида», – добавил Фергус.

– Ты и солдатом-то «для вида» не был, – ответил Гордон.

– Королева почему-то этого не оценила, – нахмурилась Элизабет и придвинулась к Фергусу.

Гордон не смог сдержать улыбку. Его друг заслуживает того, чтобы рядом с ним была такая преданная женщина, как Элизабет.

– Он очень храбр, – ответил он ей, – но имеет склонность спорить с начальством вместо того, чтобы просто выполнять приказы.

– Именно такой работник тебе и нужен, – улыбнулся Фергус. – Время от времени ты ведешь себя как придурок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шотландская любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шотландская любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карен Рэнни - У дьявола в плену
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Строптивая жена
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Обещание любви
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Снова влюблены
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Когда он вернется
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Превыше всего
Карен Рэнни
Карен Рэнни - После поцелуя
Карен Рэнни
Карен Рэнни - Осень в Шотландии
Карен Рэнни
Отзывы о книге «Шотландская любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Шотландская любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x